Английский - русский
Перевод слова Rider
Вариант перевода Всадник

Примеры в контексте "Rider - Всадник"

Примеры: Rider - Всадник
Dragon rider, dead ahead! Драконий Всадник, прямо по курсу!
The Varden need a rider... If they're to defeat Durza and the king. Стражам нужен всадник, чтобы одолеть Дарзу и короля.
Sensing their weekness, a young rider named Galbatorix, betrayed them. Чувствуя их слабость молодой всадник по имени Гальбаторикс предал товарищей и в одном кровавом бою перебил, как он надеялся всех всадников и драконов.
Sensing their weakness a young rider named Galbatorix betrayed them and in a single bloody battle, believed he had killed them all riders and dragons alike. Чувствуя их слабость молодой всадник по имени Гальбаторикс предал товарищей и в одном кровавом бою перебил, как он надеялся всех всадников и драконов.
The green horse and rider that first invade Arthur's peaceful halls are iconic representations of nature's disturbance. Всадник на зелёной лошади, вторгающийся в мирные владения короля Артура - символическое изображение разбушевавшейся природной стихии.
Maybe the part where Renita is slinging smoothies at the juice bar saloon in Chilicothe, Kansas, when the dashing pony express rider, Mr... Может быть, та часть, где Ренита подает коктейли в баре сока в Чиликот, Канзас, когда лихой конный всадник мистер...
In most situations, the horse will decide the gait on its own, while the rider is occupied with other tasks such as herding cattle. Это позволяет контролировать походку, однако в большинстве случаев лошадь сама выбирает верный аллюр, в то время как всадник занят решением других задач (например, выпасом скота).
In 1985, he attributed to Leonardo, a wax model (c.-08) of a bucking horse with rider, possibly an equestrian portrait of Charles d'Amboise, the French Governor of Milan from 1503-1511 and Leonardo's friend and patron. В 1985 году Педретти подтвердил подлинность восковой фигуры «Лошадь и всадник», которая, возможно, была моделью для памятника Шарлю д'Амбуазу - французскому губернатору Милана в 1503-1511 годах, покровителю Леонардо.
You'll learn to trust me, Dragon Rider. Учись доверять мне, всадник.
He's Nazgûl, Fell Rider. Он Назгул, Падший Всадник.
The Lone Rider of Santa Fe. I'd like to visit Texas one day, sir. Да, верно, "Одинокий всадник из Санта-Фэ".
I'm a Dragon Rider through and through [yawns] Я Драконий всадник с головы до пят Ладно, Сарделька, еще разок.
Then a rider on a small horse appears in front of it so that it's forced to slow down. Тут перед ним возник всадник на маленькой лошади, и конь поскакал медленнее.
William Bonneville's painting, The Dark Rider. Картина Уильяма Бонневилля, "Темный всадник".
They say as a Dragon Rider draws his last can hear the dying screams of his dragon. Говорят, когда всадник испускает последний вздох... он слышит крики умирающего дракона.
Her experience was reflected in her trilogy of short novels, Pale Horse, Pale Rider (1939), for which she received the first annual gold medal for literature in 1940 from the Society of Libraries of New York University. События того времени описаны писательницей в трилогии новелл «Бледный конь, бледный всадник» (англ. Pale Horse, Pale Rider), за которую она получила первую ежегодную золотую медаль от Библиотечного Общества Нью-Йоркского университета.
Ride The High Country, Pale Rider, "Скачи по горам", "Бледный всадник",
Rider down, man. Наш всадник выбыл, парни.
as a Dragon Rider. Умрет, как всадник.
He became good friends with Eastwood after Tightrope and soon Valdes was promoted to associate producer/assistant director on 1985's Pale Rider. Вскоре с Иствудом они стали хорошими друзьями после «Петли» и вскоре Вальдеса повысили в качестве помощника продюсера для фильма 1985 года «Бледный всадник».
Until, that is, one of their own a rider named Galbatorix decided to take all the power for himself and cut down any rider who opposed him. Пока один из их числа всадник по имени Гальбаторикс не решил захватить всю власть и не перебил всех остальных всадников.
She carried her injured and almost unconscious rider to Olympic Gold. Всадник, выступавший на ней, был почти без сознания из-за травмы, но Халла принесла ему победу на Олимпиаде.
In this school of thought, Conquest, the white horse's rider, is sometimes identified as a symbol of Parthian forces: Conquest carries a bow, and the Parthian Empire was at that time known for its mounted warriors and their skill with bow and arrow. В этих суждениях Завоеватель, всадник на белом коне, иногда рассматривается как символ парфянских войск: Всадник несёт лук, а парфянская империя в те времена как раз славилась своими конными лучниками.
And this is deemed present tense, meaning that now too he comes out in royal clothes and evidently shows that the rider is not subordinate to the horse. А раз так, то, хотя и видится, что конь якобы ведёт всадника по своему презренному желанию, истина же в том, что всадник ведёт коня по своему желанию.
The rider of the white horse found all of you... put this all together? Белый всадник собрал вас создал новое видение мира?