It is often won not by the fastest sprinter, but by the strongest and best prepared rider with a strong sprint finish. |
Его часто выигрывает не самый быстрый спринтер, а сильнейший и лучше подготовленный гонщик с сильным спринтерским финишем. |
Each constructor gets the same amount of points as their best placed rider in each race. |
Каждый производитель получает столько же очков, сколько и её лучший гонщик в каждом гран-при. |
Local rider Frank Southall crashed and left for hospital. |
Местный гонщик Франк Саутхолл, разбился и попал в больницу. |
The biggest difference comes from the rider. |
На результат больше всего влияет гонщик. |
Matej Ferjan, 34, Slovenian motorcycle speedway rider. |
Ферьян, Матей (34) - словенский спидвейный гонщик. |
After the attack, the rider goes back to his sanctuary where he is visited by Danny Ketch. |
После нападения Гонщик вернулся в свое святилище, где его навестил Дэнни Кетч. |
One rider is up, moving to his bike. |
Один гонщик поднялся, следует к своему мотоциклу. |
He's pretty much the best rider in the area. |
Он - самый лучший гонщик в округе. |
In this world, the rider smiles when he confronts a fatal incident or drama. |
В этом мире гонщик улыбается, попадая в смертельно опасную ситуацию. |
You will remember, I do better with my best rider than without. |
Помните, мой лучший гонщик куда полезнее мне живой, чем мёртвый. |
On the other hand, let the freestyle rider from his dragon take some several meters into the air, pointing to a jury different twists and characters. |
С другой стороны, пусть Freestyle гонщик из его дракон занять некоторое несколько метров в воздух, указывая на жюри различными поворотами и персонажами. |
However, the format was changed to allow teams (usually of two riders each), one rider racing while the other rested. |
Со временем формат был изменён, чтобы допустить команды (обычно из двух гонщиков): один гонщик на трассе, в то время как другой отдыхает. |
After the Cannibal's streak no rider could dominate Milan-San Remo again until 1997, when German Erik Zabel began a series of four victories and two second places. |
После серии Каннибала ни один гонщик не смог снова доминировать в Милане - Сан-Ремо до 1997 года, когда немец Эрик Цабель сделал серию из четырех побед и двух вторых мест. |
But if Coppi isn't the greatest rider of all time, then he is second only to Eddy Merckx. |
Но если уж не Коппи лучший гонщик всех времён, то это Эдди Меркс... |
I'm a real hard rider to ride with, if you want to race off me you're going to have to be willing to wrap around a post. |
Я очень жесткий гонщик, и если вы вдруг надумаете меня обогнать, приготовьтесь обнять столб... |
The first scandal arrived when it was made public on 18 July that rider Patrik Sinkewitz from the T-Mobile Team had tested positive one month before the Tour started. |
В первую очередь было обнародовано 18 июля, что гонщик Patrik Sinkewitz из T-Mobile Team сдал позитивный тест за месяц до Тура. |
Beltrán asked Samuel to let him win, but the Euskaltel rider denied him such satisfaction because he wanted to dedicate this win to his son, expected to be born in March 2008. |
Бельтран попросил Самуэля отдать ему этап, но гонщик Euskaltel ответил отказом, потому как хотел посвятить победу своему сыну, рождение которого ожидалось в марте 2008. |
And there's a very good chance that if a rider slides off, he just slides across the grass into the gravel trap, gets up and walks away. |
Если гонщик сходит с трассы, велика вероятность, что он будет скользить по траве до щебня, а потом встанет и пойдет. |
In the bike, it's a lot more difficult to understand what's happened, because more movement of the rider changes all the balance of the bike. |
А на мотоцикле, намного сложнее понять, что происходит, потому что гонщик сам смещает баланс в ту или иную сторону. |
When a rider's riding well, and the bike's working good, everything's working good together. |
Когда гонщик действует правильно и мотоцикл в порядке, все вместе действует хорошо. |
Conor Cummins, the Isle of Man rider; he's fast, really very fast. |
Конор Камминс, гонщик с острова Мэн он быстр... он очень, очень быстр, |
Moreau said that the Rider was an angel that went crazy. |
Муру сказал, что Гонщик был ангелом. |
That only works when I'm the Rider. |
Получается, только когда я Гонщик. |
And the Rider wants to send them both back to where they came from. |
И Гонщик хочет отправить их обоих туда, откуда они пришли. |
The Pro Rider was eventually righted, but this teamwork nonsense wasn't getting us anywhere. |
В конце концов, Про Гонщик был прав, в любом случае, нонсенс командной работы не настиг нас. |