Ambulance, medevac... knight rider. |
Скорую помощь, военный вертолёт... рыцаря дорог. |
Tr-tr-tr-tr-tr That's a new "Knight Rider" on tonight. |
Сегодня новая серия "Рыцаря дорог". |
It's not just Baywatch and Knight Rider with me. |
Мне нравятся не только Спасатели Малибу и Рыцарь дорог. |
Remote, turn to "Knight Rider." |
Пульт, включи "Рыцаря дорог". |
Did you see Knight Rider last night? |
Ты смотрел рыцаря дорог вчера вечером? |
Road maintenance and repairs should be undertaken with their effect on powered two wheelers being appreciated and measures which lessen the consequences of a rider colliding with a crash barrier should be given priority. |
Следует разрабатывать стратегии проектирования и установки таких средств, используемых на дорогах и обочинах дорог, как дорожные знаки и сигналы, а также дорожная разметка и маркировка. |
What are you, Knight Rider? |
Ты что, Рыцарь дорог? |
Knight Rider wasn't evil. |
Рыцарь Дорог не был злым. |
For the first time, I was exposed to the Internet, social media, cars that talk like KITT from "Knight Rider." |
Впервые я увидел, что такое интернет, социальные сети и говорящие машины, вроде КИТТ из «Рыцаря дорог». |
Why was knight rider called knight rider? |
Почему рыцарь дорог назван рыцарем дорог? |
Together, in this car, with my enhanced capabilities, we're like Knight Rider. |
Вместе, в этой машине, с моими улучшенными способностями, мы как в "Рыцаре дорог". |
Except in Knight Rider, the car isn't a yammering sphincter. |
Только в "Рыцаре дорог" машина не была болтающим без умолку сфинктером. |
I was wrong - this is exactly like Knight Rider. |
Я был неправ - это точно, как в "Рыцаре дорог". |
Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. |
На съёмках "Рыцаря дорог" или на гастролях в Германии. |
I had no idea that Knight Rider was so popular in Brazil. |
Я и не знала, что "Рыцарь дорог" был так популярен в Бразилии. |
I'm remaking Knight Rider with the Oscar meyer wienermobile. |
Я запускаю римейк "Рыцаря дорог" с автомобилем в форме большой сардельки. |
Supa-Dupa and Knight Rider, and I will throw them in a Mexican dogfight. |
Супа-Дупа, Рыцаря Дорог и швырну их на мексиканские собачьи бои. |
I know it sounds crazy, but there was this TV show on here when I was a kid, called Knight Rider. |
Знаю, смахивает на бред, но когда я была маленькой, по телевидению шел сериал под названием "Рыцарь дорог". |
At various times, Hasselhoff has claimed to be the illegitimate son, cousin and/or tennis partner of Knight Rider actor David Hasselhoff, although none of these appear to be the case. |
В разное время Хассельхофф утверждал, что является незаконнорожденным сыном, двоюродным братом и/или партнёром по теннису актёра «Рыцаря дорог» Дэвида Хассельхоффа, хотя ни одно из этого, по-видимому, не соответствует действительности. |
So it's like Knight Rider and you're doing the voice? |
То есть, как "Рыцарь дорог", с вашим голосом? |
Knight Rider's windshield wipers. |
Дворники от Рыцаря Дорог. |
Some of the key areas of focus include: rider impairment, rider education and training, motorcycle operator licensing, motorcycle technologies and roadway design and helmet laws. |
Некоторые из ключевых направлений деятельности: выявление мотоциклистов-нарушителей, обучение и подготовка мотоциклистов, выдача удостоверений на право управления мотоциклами, технологии изготовления мотоциклов и законы, касающиеся проектирования дорог и использования шлемов. |
Road maintenance and repairs should be undertaken with their effect on powered two wheelers being appreciated and measures which lessen the consequences of a rider colliding with a crash barrier should be given priority. |
Мероприятия по техническому обслуживанию и ремонту дорог следует проводить с учетом эксплуатации мотоциклов и мопедов; кроме того, надлежит использовать в первую очередь те средства, которые способствуют смягчению последствий столкновения мотоцикла или мопеда с барьером безопасности. |