Dad, Berk needs a healthy chief, not a sick dragon rider. | Папа, Олуху нужен здоровый вождь, а не больной всадник. |
What does a rider do when he's thrown? | Что делает всадник, сброшенный с коня? |
Where is the horse and the rider? | Где конь и всадник? |
Dragon rider, dead ahead! | Драконий Всадник, прямо по курсу! |
In 1985, he attributed to Leonardo, a wax model (c.-08) of a bucking horse with rider, possibly an equestrian portrait of Charles d'Amboise, the French Governor of Milan from 1503-1511 and Leonardo's friend and patron. | В 1985 году Педретти подтвердил подлинность восковой фигуры «Лошадь и всадник», которая, возможно, была моделью для памятника Шарлю д'Амбуазу - французскому губернатору Милана в 1503-1511 годах, покровителю Леонардо. |
The biggest difference comes from the rider. | На результат больше всего влияет гонщик. |
How come Easy Rider meeting' me face to face? | И почему это Легкий Гонщик встречается со мной лично? |
BARRY SHEEN: Biaggi is a good rider. | Бьяджи - хороший гонщик. |
Astana rider Chris Horner did not start the stage due to a leg injury sustained in a fall in Stage 10, leaving Levi Leipheimer and Lance Armstrong without their usual support rider. | Гонщик «Астаны» Крис Хорнер не вышел на старт из-за полученной травмы ноги, таким образом Леви Лайфаймер с Лэнсом Армстронгом остались без главного своего помощника. |
PETER CLIFFORD: If a rider ran off the track, there was a good chance he'd hit the side of a house, or a telegraph pole or something like that. | Если гонщик съезжал с трассы, была большая вероятность врезаться в стену дома, в телеграфный столб или тому подобное. |
What about, "The Lone Rider of..." | А если "Одинокий наездник из..." |
Where is the horse and the rider? | Где лошадь и наездник? |
That's a dragon rider. | Вот это наездник драконов. |
I'm not half the rider that Mrs. Carnes is. | Но я не такой хороший наездник, как миссис Карнс. |
Mansour is an accomplished horse rider and has won a number of endurance racing tournaments held in the Middle East, and is chairman of the Emirates horse racing authority. | Шейх Мансур как наездник (конный спорт), выиграл ряд турниров Endurance Racing, проводимых на Ближнем Востоке, является председателем Управления ОАЭ по скачкам (Emirates Horse Racing Authority). |
Djuna, this is my agent, ben rider. | Джуна, это мой агент, Бен Райдер. |
Perhaps I acted precipitously when I dismissed you, Rider. | Возможно, я поспешил, когда отстранил тебя, Райдер. |
You're a terrible guard, Rider. | Из тебя ужасный гвардеец, Райдер. |
Mr. RIDER (New Zealand) said that he wished to express his thanks to the United Nations and the Special Committee for the assistance they were providing to New Zealand and Tokelau by creating conditions for the people of the Territory to determine its future. | Г-н РАЙДЕР (Новая Зеландия) говорит, что хочет выразить признательность Организации Объединенных Наций и Специальному комитету по деколонизации за помощь Новой Зеландии и Токелау в создании условий, позволяющих ее народу определить свое будущее. |
Look. It's on my rider. | Глянь в мой райдер. |
Intended to compete with other sport-tourers such as the Honda VFR, the ST Ducatis had a full fairing, a large dual seat and a relaxed riding position for both rider and pillion. | Данная серия была разработана чтобы конкурировать с другими спорт-туристами, такими как Honda VFR и т. д. Данные мотоциклы имеют полный пластиковый обтекатель, большое двухместное сиденье и расслабленную посадку как для водителя так и для пассажира. |
Free from all unnecessary sharp edges and projections 1/ which might cause injury to the rider, the passenger or third parties coming into contact with the support; | способных поранить водителя, пассажира или других лиц в случае соприкосновения с опорной стойкой; |
The objective of initial rider training should be to give the necessary skills and knowledge to ride safely and responsibly in traffic and not simply to be able to obtain a licence. | Цель первоначальной подготовки водителя должна состоять в привитии ему необходимых навыков и знаний, которые позволили бы ему не только получить водительское удостоверение, но и безопасно и ответственно управлять транспортным средством в условиях дорожного движения. |
Vehicles shall foresee that no spilled electrolyte from the REESS and its components shall reach the driver, rider or passenger nor any person around the vehicle during normal condition of use and/or functional operation. | В транспортных средствах должно быть предусмотрено, чтобы разлитый электролит из ПЭАС и ее компонентов не достигал водителя, пассажира или любого другого лица, находящегося вблизи транспортного средства, при нормальном рабочем состоянии и/или функционировании. |
The training programme should in addition to teaching relevant machine control skills, also address hazard awareness and avoidance and the importance of rider attitude and behaviour and its consequences. | Помимо обучения надлежащим навыкам управления транспортным средством, в рамках программы подготовки водителей следует также уделять внимание информированию о факторах риска и о возможностях предотвращения дорожно-транспортных происшествий, а также о важном значении адекватного поведения водителя, его правильном отношении к дорожной ситуации и о вытекающих из этого последствиях. |
Tr-tr-tr-tr-tr That's a new "Knight Rider" on tonight. | Сегодня новая серия "Рыцаря дорог". |
Knight Rider wasn't evil. | Рыцарь Дорог не был злым. |
Except in Knight Rider, the car isn't a yammering sphincter. | Только в "Рыцаре дорог" машина не была болтающим без умолку сфинктером. |
I was wrong - this is exactly like Knight Rider. | Я был неправ - это точно, как в "Рыцаре дорог". |
So it's like Knight Rider and you're doing the voice? | То есть, как "Рыцарь дорог", с вашим голосом? |
The proposed tests did not require the brake system to be altered, nor the rider to attempt to obtain the maximum attainable deceleration rate, thereby addressing the safety and logistical issues. | Предлагаемые испытания не предусматривают изменения тормозной системы и не требуют, чтобы мотоциклист пытался достичь максимально возможной интенсивности замедления, что позволяет решить вопросы, касающиеся безопасности и материальной части. |
However, the PBC value of 0.3 is considered to be the most slippery surface on which a rider is likely to use a motorcycle, thus the need to be included in the test range for surface friction. | Однако считается, что величина ПКТ, составляющая 0,3, соответствует наиболее скользкой поверхности, на которой, вероятно, мотоциклист может использовать мотоцикл, что обосновывает потребность включения этого показателя в диапазон, предусмотренный для испытания характеристик трения поверхности. |
Even with protective outriggers in place, it is a hazardous condition that is asked of the test rider. (b) Logistical. | Даже в том случае, если мотоцикл оборудован защитными кронштейнами, в ходе испытания мотоциклист может подвергаться опасности. |
In conducting such tests, some ABS efficiency results were noted to exceed 100 per cent (i.e. improved deceleration compared to non-ABS braking performance), which is only possible when the test rider is not able to achieve the maximum available deceleration rate. | При проведении таких испытаний отмечалось, что некоторые показатели эффективности АБС превышали 100% (т.е. улучшались характеристики замедления по сравнению с эффективностью торможения без использования АБС), что возможно только в том случае, если мотоциклист не в состоянии обеспечить достижение максимально возможного коэффициента замедления. |
The UNECE Regulation No. 78 test has a high potential for producing non-repeatable results because it is a test of the maximum motorcycle braking performance as achieved by the rider of the motorcycle. | Имеется высокая вероятность невоспроизводимости результатов испытания в соответствии с Правилами Nº 78 ЕЭК ООН, поскольку это испытание основано на проверке максимально высокой эффективности торможения мотоцикла, которую может обеспечить мотоциклист. |
Just another glory rider, I guess. | Ещё один гордый ездок, наверное. |
Easy Rider auditions ended four decades ago. | Кастинг на фильм «Беспечный ездок» был 40 лет назад. |
Mumen Rider has come to save us! | Справедливый велосипедист - Бесправный Ездок! |
Then in March 2005, actor Peter Fonda (who starred in Easy Rider) was cast as the villain Mephistopheles. | В марте 2005 года Питер Фонда (известный по главной роли в фильме Беспечный ездок) получил роль главного злодея фильма - Мефистофеля. |
Doesn't really go with the earring and the Easy Rider poster, does it? | Действительно не гармонирует с серьгой как на плакате "Беспечный ездок", не так ли? |
"Wheels On Film: Easy Rider". | Байки героев киноленты «Easy Rider». (рус.)?. |
He co-authored their remaining three hits ("Soul Experience", "In the Time of Our Lives", and "Easy Rider") with other members of the group. | Также он был соавтором трёх последних хитов группы («Soul Experience», «In the Time of Our Lives», и «Easy Rider»). |
On March 17, 2017 Alkonost had signed a three year contract with Sleasly Rider Records label to release the album "Pesni Beloy Lilii" (Songs of the White Lily) on a CD for distribution in Europe. | 17 марта 2017 года группа Alkonost подписала 3-летний контракт с лейблом Sleasly Rider Records на выпуск альбома "Песни белой лилии" на CD-носителях для дистрибуции в странах Европы. |
It featured a crossover between Kamen Rider Ghost and Kamen Rider Drive. | Это полнометражный кроссовер между сериалами Kamen Rider Ghost и Kamen Rider Drive. |
The series represents the 35th anniversary of the Kamen Rider Series, as indicated by a notice at the beginning of the pilot episode reading, in Japanese, "Kamen Rider 35th Anniversary Production." | Сериал представляет собой 35-й юбилей сериала Kamen Rider, как написано в заметке перед началом первой серии по-японски, «35-й юбилей сериала Kamen Rider.» |
A ship called The Reaver under the command of Charles Rider. | Кораблем, именуемым "Разбойник", под командованием Чарльза Райдера. |
One of the chosen doctors is Emu himself, who transforms into Kamen Rider Ex-Aid to save his patients from the Bugster viruses. | Один из выбранных врачей - сам Эму, который превращается в Камен Райдера Экс-Эйда, чтобы спасти своих пациентов от вируса Багстеров. |
When the Riders developed a means to defeat Gamedeus, Cronos retaliates by absorbing the Bugster and transforms into the new final boss Kamen Rider Gamedeus Cronus. | Когда райдеры разработали средство, чтобы победить Геймдеуса, Хронос наносит ответный удар, поглощая Багстера и превращается в нового финального босса - Камен Райдера Геймдеуса-Хроноса. |
Here it is, guys - Chateau Rider. | А вот и дворец Райдера. |
In 1994, director James Cameron wrote an 80-page treatment for Avatar, drawing inspiration from "every single science fiction book" he had read in his childhood as well as from adventure novels by Edgar Rice Burroughs and H. Rider Haggard. | В 1994 году режиссёр Джеймс Кэмерон написал 80-страничную концепцию сценария будущего фильма, черпав вдохновение из «каждой научно-фантастической книги», прочитанной им в детстве, и из приключенческих романов Эдгара Райса Берроуза и Генри Райдера Хаггарда. |
4.2. Vehicles shall be designed in such a manner that those parts with which the rider is likely to come into contact in the event of an accident shall cause as little injury as possible. | 4.2 Транспортные средства должны быть сконструированы таким образом, чтобы те части, с которыми водитель может войти в соприкосновение в случае дорожно-транспортного происшествия, могли вызвать травмы как можно более низкой степени тяжести. |
The rider shall wear a well-fitting suit or similar clothing, and a protective helmet, eye protection, boots and gloves. | 1.1 Водитель должен быть облачен в подогнанный под него комбинезон или аналогичное обмундирование, иметь защитный шлем, защитные очки, сапоги и перчатки. |
Our shooter is Archie Grant, the rider is Graham Bowles. | Наш стрелок, это Арчи Грант, водитель мопеда Грэм Боулс. |
While you say you don't profit off Chelsea, her last three contracts contain a rider requiring that you have your own driver. | Вот вы говорите, что вы не используете Челси, но в ее последних трех контрактах есть пункт, согласно которому вам выделяется личный водитель. |
Mandatory if the direction indicators are not visible to the rider: operational, green, flashing and/or audible. | Обязателен, если водитель не видит указателей поворота; он должен быть функциональным, зеленого цвета, мигающим и/или слышимым. |