| If you are the rider, call your beast inside. | Раз ты - всадник, зови сюда дракона. |
| And the rider of the white horse... | А всадник на белой лошади? |
| Where is the horse and the rider? | Где конь и всадник? |
| Sensing their weakness a young rider named Galbatorix betrayed them and in a single bloody battle, believed he had killed them all riders and dragons alike. | Чувствуя их слабость молодой всадник по имени Гальбаторикс предал товарищей и в одном кровавом бою перебил, как он надеялся всех всадников и драконов. |
| The green horse and rider that first invade Arthur's peaceful halls are iconic representations of nature's disturbance. | Всадник на зелёной лошади, вторгающийся в мирные владения короля Артура - символическое изображение разбушевавшейся природной стихии. |
| It is often won not by the fastest sprinter, but by the strongest and best prepared rider with a strong sprint finish. | Его часто выигрывает не самый быстрый спринтер, а сильнейший и лучше подготовленный гонщик с сильным спринтерским финишем. |
| And there's a very good chance that if a rider slides off, he just slides across the grass into the gravel trap, gets up and walks away. | Если гонщик сходит с трассы, велика вероятность, что он будет скользить по траве до щебня, а потом встанет и пойдет. |
| BARRY SHEEN: Biaggi is a good rider. | Бьяджи - хороший гонщик. |
| Similarly, the exit is simply called 'finish' and given a typical average speed of more than 50mph, an experienced rider will exit the course at more than 80mph when riding from 'top'. | Аналогично, выход с трассы просто называется финишем (finish) и учитывая типичную среднюю скорость более 50 км/ч, опытный гонщик при старте с верху может развить на финише скорость более 130 км/ч. |
| No formal charges had been raised, but following an agreement between the managers of all the ProTour teams, any rider under suspicion of doping would not be allowed to start in ProTour races. | Формальных обвинений не было выдвинуто, однако имелось соглашение между менеджерами команд Про-Тура - так называемый «Кодекс Чести», согласно которому любой гонщик, который подозревается в употреблении допинга, не может принимать участие в гонках Про-Тура. |
| It is said that for every great horse, there is but one rider. | У каждого коня должен быть только один наездник. |
| Welcome aboard, dragon rider. | Добро пожаловать, наездник драконов! |
| She groaned, her breath catching as he suddenly yanked her hair like a rider pulling on a horse's mane. | Ее дыхание на секунду остановилось, когда он потянул за волосы, как наездник натягивает поводья. |
| Whether you are an experienced rider or new You can ride from between one hour to five hours and if you are really keen can spend the night in the desert with the horses. | Неважно, новичок Вы или опытный наездник, - Вы можете выбрать маршрут верховой прогулки длительностью от одного до пяти часов. А если захотите - можете провести ночь в пустыне с лошадьми. |
| What are you talking about? I'm a good rider! | Если наездник хороший, даже кляча поскачет галопом. |
| In September 2015, Stephen Rider joined the cast in the role of Blake Tower. | В сентябре стало известно, что Стивен Райдер исполнит роль Блейка Тауэра. |
| That's rider number one. | Вот райдер номер один. |
| Don't I, Rider? | Не так ли, Райдер? |
| The first of his recruits was Richard Rider, the retired and supposedly depowered Nova (filling the role of the Thing due to his sheer power). | Первым из его новобранцев был Ричард Райдер, тогдашний пенсионер, и, предположительно, потерявший сознание, Нова (исполнет роль Существа из-за его чистой силы). |
| The Government of Saint Vincent and the Grenadines, recognizing its own limitations in confronting the enormous power and resources of drug traffickers, has signed a "ship rider" agreement that gives authority to pursue such criminals in the territorial waters of our archipelagic State. | Признавая свои собственные ограниченные возможности в борьбе с обладающими могуществом и ресурсами торговцами наркотиками, правительство Сент-Винсента и Гренадин подписало специальное соглашение "шип райдер", которое разрешает преследовать таких преступников в территориальных водах нашего архипелажного государства. |
| The objective of the proposal is to reduce the safety hazards caused by rider distraction. | Цель предложения состоит в том, чтобы снизить угрозы для безопасности по причине отвлечения внимания водителя. |
| As a result of the vehicle being moved forward by a deliberate action of the rider, or | 8.30.5.1.1.3.2 когда транспортное средство сдвигается вперед в результате преднамеренных действий водителя, или |
| Intended to compete with other sport-tourers such as the Honda VFR, the ST Ducatis had a full fairing, a large dual seat and a relaxed riding position for both rider and pillion. | Данная серия была разработана чтобы конкурировать с другими спорт-туристами, такими как Honda VFR и т. д. Данные мотоциклы имеют полный пластиковый обтекатель, большое двухместное сиденье и расслабленную посадку как для водителя так и для пассажира. |
| The objective of initial rider training should be to give the necessary skills and knowledge to ride safely and responsibly in traffic and not simply to be able to obtain a licence. | Цель первоначальной подготовки водителя должна состоять в привитии ему необходимых навыков и знаний, которые позволили бы ему не только получить водительское удостоверение, но и безопасно и ответственно управлять транспортным средством в условиях дорожного движения. |
| Vehicles shall foresee that no spilled electrolyte from the REESS and its components shall reach the driver, rider or passenger nor any person around the vehicle during normal condition of use and/or functional operation. | В транспортных средствах должно быть предусмотрено, чтобы разлитый электролит из ПЭАС и ее компонентов не достигал водителя, пассажира или любого другого лица, находящегося вблизи транспортного средства, при нормальном рабочем состоянии и/или функционировании. |
| Did you see Knight Rider last night? | Ты смотрел рыцаря дорог вчера вечером? |
| What are you, Knight Rider? | Ты что, Рыцарь дорог? |
| I had no idea that Knight Rider was so popular in Brazil. | Я и не знала, что "Рыцарь дорог" был так популярен в Бразилии. |
| Supa-Dupa and Knight Rider, and I will throw them in a Mexican dogfight. | Супа-Дупа, Рыцаря Дорог и швырну их на мексиканские собачьи бои. |
| So it's like Knight Rider and you're doing the voice? | То есть, как "Рыцарь дорог", с вашим голосом? |
| Even with protective outriggers in place, it is a hazardous condition that is asked of the test rider. (b) Logistical. | Даже в том случае, если мотоцикл оборудован защитными кронштейнами, в ходе испытания мотоциклист может подвергаться опасности. |
| In conducting such tests, some ABS efficiency results were noted to exceed 100 per cent (i.e. improved deceleration compared to non-ABS braking performance), which is only possible when the test rider is not able to achieve the maximum available deceleration rate. | При проведении таких испытаний отмечалось, что некоторые показатели эффективности АБС превышали 100% (т.е. улучшались характеристики замедления по сравнению с эффективностью торможения без использования АБС), что возможно только в том случае, если мотоциклист не в состоянии обеспечить достижение максимально возможного коэффициента замедления. |
| Vehicles shall have configurations that enable a rider to be able to actuate the parking brake system while seated in the normal driving position. | Конфигурация транспортного средства должна быть такой, чтобы мотоциклист мог приводить в действие систему стояночного тормоза из нормального для вождения положения. |
| Regarding stability during the brake test, the vehicle must not be affected to the extent that it requires the rider to release the brake control or that it causes a vehicle wheel to pass outside the applicable test lane. | Что касается устойчивости во время испытания на торможение, то транспортное средство не должно отклоняться от предписанной траектории движения настолько, чтобы мотоциклист был вынужден отпустить рычаги тормозного управления или одно из колес транспортного средства вышло за пределы используемой испытательной полосы. |
| No I.D. has been able to be made as yet, but it appears that the rider is male with a young female passenger. | Мотоциклист пока не опознан, но видно, что это мужчина, а пассажир - женщина. |
| Because it sounds like you could use a rider with my - | А мне показалось, тебе нужен ездок с моей... |
| We're going up north to the Easy Rider bike shows. | Мы едем на север, на шоу "Беспечный ездок". |
| Then in March 2005, actor Peter Fonda (who starred in Easy Rider) was cast as the villain Mephistopheles. | В марте 2005 года Питер Фонда (известный по главной роли в фильме Беспечный ездок) получил роль главного злодея фильма - Мефистофеля. |
| He's an easy rider. | Он беспечный ездок, байкер. |
| I got a bike, I got this cowboy fashion thing going on, a little Easy Rider. | У меня байк, у меня эта модная ковбойская штука, маленький Беспечный ездок. (прим. отсылка к фильму 1969 г.) |
| Those two are multi-part songs: "Lady Fantasy" and "Nimrodel/The Procession/The White Rider", the latter being about The Lord of the Rings. | Эти две песни состоят из нескольких частей: «Lady Fantasy Suite: Encounter/Smiles for You/Lady Fantasy» и «Nimrodel/The Procession/The White Rider», вторая из них посвящена «Властелину колец» Толкина. |
| Intrepid Computer Entertainment - This company was started by Joe Rider and Matt Chilton, and signed by Microsoft as a first-party developer. | Intrepid Computer Entertainment - основана Джо Райдером (англ. Joe Rider) и Мэттом Чилтоном (англ. Matt Chilton), после чего заключила соглашение с Microsoft о сторонней разработке. |
| You had to have an even better imagination to play this game, "Death Rider." | И нужно было ещё более развитое воображение, чтобы играть в игру "Death Rider". |
| Other early songs sung by Mizuki include the themes to Chojin Barom 1, Mazinger Z, Babel II, Robot Detective, Kamen Rider X, Great Mazinger, Ganbare!! | Позже Мидзуки исполнял открывающие и закрывающие композиции к таким мультфильмам и токусацу-сериалам как Chojin Barom 1, Mazinger Z, Babel II, Robot Detective, Kamen Rider X, Great Mazinger, Ganbare!! |
| In fact, the only two movies of the movement which can be described as uncompromisingly independent are Easy Rider at the beginning, and Peter Bogdanovich's They All Laughed, at the end. | По сути, есть только два фильма, которые могут быть описаны как бескомпромиссно независимое кино - это «Easy Rider» и They All Laughed Peter Bogdanovich. |
| A ship called The Reaver under the command of Charles Rider. | Кораблем, именуемым "Разбойник", под командованием Чарльза Райдера. |
| If that phrase didn't sound like it was something from a... Rider Haggard novel. | Звучит, как фраза из романа Райдера Хаггарда. |
| When the Riders developed a means to defeat Gamedeus, Cronos retaliates by absorbing the Bugster and transforms into the new final boss Kamen Rider Gamedeus Cronus. | Когда райдеры разработали средство, чтобы победить Геймдеуса, Хронос наносит ответный удар, поглощая Багстера и превращается в нового финального босса - Камен Райдера Геймдеуса-Хроноса. |
| We also welcome arrival with your own bicycle as far as we understand that as higher level of rider training, the higher its requirements to bicycle. | Приветствуется в шале "Трутень" и приезд со своими велосипедами, так как мы понимаем, что чем выше уровень подготовки райдера, тем выше его требования к велосипеду. Таким условиям лучше всего соответствует собственный. |
| Charlie Oscar, Rider section. | Ведущий, это сектор "Райдера". |
| No. The rider's male, conscious, possible fractured arm. | Водитель - мужчина, в сознании, возможно, сломана рука. |
| In two other instances during the same day, MINUSMA troops fired at motorcyclists who had driven close to their vehicles and wounded a rider. | Еще дважды в тот же день войска МИНУСМА обстреливали мотоциклистов, проезжавших рядом с их автотранспортными средствами; в результате был ранен один водитель. |
| 8.7.1.1. the user of the vehicle (rider and passenger(s)), | 8.7.1.1 пользователи транспортного средства (водитель и пассажир(ы)); |
| The driver's wearing a white shirt, the rider a green jacket. | Водитель в черной футболке, пассажир в зеленой. |
| Mandatory if the direction indicators are not visible to the rider: operational, green, flashing and/or audible. | Обязателен, если водитель не видит указателей поворота; он должен быть функциональным, зеленого цвета, мигающим и/или слышимым. |