Английский - русский
Перевод слова Rider

Перевод rider с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всадник (примеров 75)
"Here," said the rider, and took up his gun. Здесь Ответил всадник, поднимая ружье.
Both horse and rider are arrayed in full battle armor. И лошадь, и всадник изображены в полной боевой броне.
F'lessan is the rider of bronze Golanth. Ф'лессан - всадник бронзового Голанта.
Sensing their weekness, a young rider named Galbatorix, betrayed them. Чувствуя их слабость молодой всадник по имени Гальбаторикс предал товарищей и в одном кровавом бою перебил, как он надеялся всех всадников и драконов.
as a Dragon Rider. Умрет, как всадник.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 39)
On the other hand, let the freestyle rider from his dragon take some several meters into the air, pointing to a jury different twists and characters. С другой стороны, пусть Freestyle гонщик из его дракон занять некоторое несколько метров в воздух, указывая на жюри различными поворотами и персонажами.
The first scandal arrived when it was made public on 18 July that rider Patrik Sinkewitz from the T-Mobile Team had tested positive one month before the Tour started. В первую очередь было обнародовано 18 июля, что гонщик Patrik Sinkewitz из T-Mobile Team сдал позитивный тест за месяц до Тура.
BARRY SHEEN: Biaggi is a good rider. Бьяджи - хороший гонщик.
Often there is not a task at all of the checkpoints in a race and tasks/checkpoints can sometimes be skipped (potentially at a loss of points) if a rider feels that time to complete a task is not worth the points they would earn. Часто на гонке бывает не обязательно брать все чекпоинты, и задания/чекпоинты могут быть пропущены (потенциально с потерей очков), если гонщик чувствует, что время на выполнение задания не стоит баллов, которые на нем можно заработать.
The Rider must take him. Гонщик должен забрать его.
Больше примеров...
Наездник (примеров 37)
The rider is Mr. Jefferson Warren, and I'm told this is his first steeplechase. Наездник - мистер Джефферсон Уоррен, и мне говорят, что это его первый бег с препятствиями.
But Mr. digby - that's the officer - he's a good rider with a bad temper, if you follow my meaning, sir. Но мистер Дигби - офицер - хороший наездник с плохим характером, если вы понимаете, о чем я, сэр.
I am Shetan's rider. И я - наездник Шетана.
I'm not half the rider that Mrs. Carnes is. Но я не такой хороший наездник, как миссис Карнс.
Rider's gone for the whip. Наездник берётся за кнут.
Больше примеров...
Райдер (примеров 61)
We got to have a rider that reflects our newfound rock star status. Мы должны иметь райдер, который отражает вновь обретенный рок-статус.
Port hard, Mr. Rider. Право руля, мистер Райдер.
But Ex-Aid learns of other Doctors who are also Riders besides himself: elite surgeon Hiiro Kagami/Kamen Rider Brave, the unlicensed "dark doctor" Taiga Hanaya/Kamen Rider Snipe, and coroner Kiriya Kujo/Kamen Rider Lazer, who can transform into a motorcycle form. Но Экс-Эйд узнает о других врачах, которые также являются Камен Райдерами, кроме него самого: элитный хирург Хиро Кагами/Камен Райдер Брэйв, нелицензированный "тёмный доктор" Тайга Ханая/Камен Райдер Снайп и судмедэксперт Кирия Куджо/Камен Райдер Рейзер, который может превратиться в форму мотоцикла.
Rider section, switch missiles Это "Райдер", готовьте ракеты.
The Unity Rider and Run 2004, which would open the International Elders Summit, extended an open invitation for participation. Такие организации, как «Юнити райдер» и «Ран-2004», которые организуют международную встречу пожилых людей на высшем уровне, распространили приглашения всем участвовать в ее работе.
Больше примеров...
Водителя (примеров 28)
The total test mass including the masses of the rider and the instruments shall be measured before the beginning of the tests. Общая масса при испытании, включая массу водителя и приборов, измеряется до начала испытаний.
The rider shall have a mass of 75 kg +- 5 kg. Масса водителя должна составлять 75 кг +- 5 кг.
2.12. "Power-assisted braking system" means a brake system in which the energy necessary to produce the braking force is supplied by the physical effort of the rider assisted by one or more energy supplying devices, for example vacuum assisted (with vacuum booster). 2.12 "Система тормозов с усилителем" означает тормозную систему, в которой энергия, необходимая для создания тормозного усилия, подается в результате физического усилия водителя, увеличенного с помощью одного или нескольких вспомогательных устройств, например при помощи вакуума (вакуумного усилителя).
1.2. The rider in the conditions given in paragraph 1.1. above shall have a mass of 75 kg +- 5 kg and be 1.75 m +- 0.05 m tall. 1.2 С учетом соблюдения условий, указанных в пункте 1.1 выше, масса водителя составлять 75 кг +- 5 кг при его росте 1,75 м +- 0,05 м.
In-depth studies of motorcycle and moped crashes have reconfirmed that the most important cause of accidents is driver or rider error. Углубленные исследования по вопросу о ДТП с участием мотоциклов и мопедов подтверждают выводы о том, что наиболее важной причиной ДТП является ошибка водителя мотоцикла, мопеда или другого транспортного средства.
Больше примеров...
Дорог (примеров 23)
Tr-tr-tr-tr-tr That's a new "Knight Rider" on tonight. Сегодня новая серия "Рыцаря дорог".
Did you see Knight Rider last night? Ты смотрел рыцаря дорог вчера вечером?
For the first time, I was exposed to the Internet, social media, cars that talk like KITT from "Knight Rider." Впервые я увидел, что такое интернет, социальные сети и говорящие машины, вроде КИТТ из «Рыцаря дорог».
Together, in this car, with my enhanced capabilities, we're like Knight Rider. Вместе, в этой машине, с моими улучшенными способностями, мы как в "Рыцаре дорог".
Supa-Dupa and Knight Rider, and I will throw them in a Mexican dogfight. Супа-Дупа, Рыцаря Дорог и швырну их на мексиканские собачьи бои.
Больше примеров...
Мотоциклист (примеров 12)
The proposed tests did not require the brake system to be altered, nor the rider to attempt to obtain the maximum attainable deceleration rate, thereby addressing the safety and logistical issues. Предлагаемые испытания не предусматривают изменения тормозной системы и не требуют, чтобы мотоциклист пытался достичь максимально возможной интенсивности замедления, что позволяет решить вопросы, касающиеся безопасности и материальной части.
However, the PBC value of 0.3 is considered to be the most slippery surface on which a rider is likely to use a motorcycle, thus the need to be included in the test range for surface friction. Однако считается, что величина ПКТ, составляющая 0,3, соответствует наиболее скользкой поверхности, на которой, вероятно, мотоциклист может использовать мотоцикл, что обосновывает потребность включения этого показателя в диапазон, предусмотренный для испытания характеристик трения поверхности.
In conducting such tests, some ABS efficiency results were noted to exceed 100 per cent (i.e. improved deceleration compared to non-ABS braking performance), which is only possible when the test rider is not able to achieve the maximum available deceleration rate. При проведении таких испытаний отмечалось, что некоторые показатели эффективности АБС превышали 100% (т.е. улучшались характеристики замедления по сравнению с эффективностью торможения без использования АБС), что возможно только в том случае, если мотоциклист не в состоянии обеспечить достижение максимально возможного коэффициента замедления.
The UNECE Regulation No. 78 test has a high potential for producing non-repeatable results because it is a test of the maximum motorcycle braking performance as achieved by the rider of the motorcycle. Имеется высокая вероятность невоспроизводимости результатов испытания в соответствии с Правилами Nº 78 ЕЭК ООН, поскольку это испытание основано на проверке максимально высокой эффективности торможения мотоцикла, которую может обеспечить мотоциклист.
The benefits of testing all service brake controls simultaneously include being able to compare the motorcycle ABS deceleration performance to the available peak braking coefficient, without modification of the brake system and without rider influence. Что касается устойчивости во время испытания на торможение, то транспортное средство не должно отклоняться от предписанной траектории движения настолько, чтобы мотоциклист был вынужден отпустить рычаги тормозного управления или одно из колес транспортного средства вышло за пределы используемой испытательной полосы.
Больше примеров...
Ездок (примеров 10)
Just another glory rider, I guess. Ещё один гордый ездок, наверное.
You must be a rider. Вы должно быть ездок.
We're going up north to the Easy Rider bike shows. Мы едем на север, на шоу "Беспечный ездок".
Doesn't really go with the earring and the Easy Rider poster, does it? Действительно не гармонирует с серьгой как на плакате "Беспечный ездок", не так ли?
He's an easy rider. Он беспечный ездок, байкер.
Больше примеров...
Rider (примеров 21)
She decided to record the song because her son was a fan of the previous series Kamen Rider OOO. Она сделала это потому, что сама была фанаткой этого сериала в детстве, а её сын стал фанатом предыдущего сезона «Kamen Rider OOO».
Two versions of the song "Ballad of Easy Rider" were released. Так родилась песня Ballad of Easy Rider.
Tully later had two additional marriages, to Marna, Margaret Rider Myers in 1925, and finally to Myrtle Zwetow on June 28, 1933 in Ventura, California. Позднее Талли ещё дважды женился, в 1925 году - на Margaret Rider Myers, 28 июня 1933 года в городе Вентура, штат Калифорния - на Myrtle Zwetow.
Aphazel and Deadly Kristin released an album with their side-project called 'Dreamlike Horror', for Greek label Sleaszy Rider Records in June 2005. Афазаль и Deadly Kristin, работая в сайд-проекте Dreamlike Horror, выпустили альбом под лейблом Sleaszy Rider Records (Греция) в июне 2005-го.
On March 17, 2017 Alkonost had signed a three year contract with Sleasly Rider Records label to release the album "Pesni Beloy Lilii" (Songs of the White Lily) on a CD for distribution in Europe. 17 марта 2017 года группа Alkonost подписала 3-летний контракт с лейблом Sleasly Rider Records на выпуск альбома "Песни белой лилии" на CD-носителях для дистрибуции в странах Европы.
Больше примеров...
Райдера (примеров 12)
A ship called The Reaver under the command of Charles Rider. Кораблем, именуемым "Разбойник", под командованием Чарльза Райдера.
She once spent a week with the Commodore, a birthday gift from Mr. Rider. Однажды она неделю прожила у коммодора, подарок на день рождения от мистера Райдера.
One of the chosen doctors is Emu himself, who transforms into Kamen Rider Ex-Aid to save his patients from the Bugster viruses. Один из выбранных врачей - сам Эму, который превращается в Камен Райдера Экс-Эйда, чтобы спасти своих пациентов от вируса Багстеров.
He renamed the mansion "Ayesha Castle", after the goddess who rose from the flames in Rider Haggard's novel She. Он переименовал замок в Ayesha Castle в честь богини, которая поднялась из огня в романе Райдера Хаггарда «Она».
In 1994, director James Cameron wrote an 80-page treatment for Avatar, drawing inspiration from "every single science fiction book" he had read in his childhood as well as from adventure novels by Edgar Rice Burroughs and H. Rider Haggard. В 1994 году режиссёр Джеймс Кэмерон написал 80-страничную концепцию сценария будущего фильма, черпав вдохновение из «каждой научно-фантастической книги», прочитанной им в детстве, и из приключенческих романов Эдгара Райса Берроуза и Генри Райдера Хаггарда.
Больше примеров...
Водитель (примеров 11)
Where a machine is so equipped the rider must be able to switch to the reserve fuel supply when in the seated position. Когда транспортное средство оборудовано таким образом, водитель должен иметь возможность включать подачу резервного топлива в сидячем положении.
No. The rider's male, conscious, possible fractured arm. Водитель - мужчина, в сознании, возможно, сломана рука.
4.2. Vehicles shall be designed in such a manner that those parts with which the rider is likely to come into contact in the event of an accident shall cause as little injury as possible. 4.2 Транспортные средства должны быть сконструированы таким образом, чтобы те части, с которыми водитель может войти в соприкосновение в случае дорожно-транспортного происшествия, могли вызвать травмы как можно более низкой степени тяжести.
The rider shall wear a well-fitting suit or similar clothing, and a protective helmet, eye protection, boots and gloves. 1.1 Водитель должен быть облачен в подогнанный под него комбинезон или аналогичное обмундирование, иметь защитный шлем, защитные очки, сапоги и перчатки.
The driver's wearing a white shirt, the rider a green jacket. Водитель в черной футболке, пассажир в зеленой.
Больше примеров...