Английский - русский
Перевод слова Rice
Вариант перевода Рисовых

Примеры в контексте "Rice - Рисовых"

Примеры: Rice - Рисовых
The Directeur de Cabinet of the Ministry of Defence of Guinea stated that Katex was the government agent for importing agricultural supplies for the Army's rice plantations. Заведующий аппаратом Министерства обороны Гвинеи заявил о том, что компания «Катекс» является государственным агентом по импорту товаров сельскохозяйственного назначения для рисовых плантаций, находящихся в ведении вооруженных сил.
Appropriate technology has been transferred and we are currently working with a number of countries in Africa to develop rice fields, with seed varieties that suit the continent's weather and farming conditions. Была осуществлена передача соответствующей технологии, и в настоящее время мы оказываем помощь ряду стран Африки в целях расширения рисовых плантаций с использованием сортов риса, соответствующих погодным условиям и условиям ведения сельского хозяйства на континенте.
Women take responsibility for major parts of the work in agricultural sector and they provide greater source of labor for rice production than their men counterpart. Они выполняют основные сельскохозяйственные работы, и они больше мужчин трудятся на рисовых полях.
According to the 2005 census, 76 percent of men and 81 percent of women in the rural areas worked in the rice field. По данным переписи населения 2005 года, 76 процентов мужчин и 81 процент женщин, проживающих в сельских районах, работали на рисовых полях.
Thailand: A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies confirmed found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular fish, was unacceptable. Таиланд: обследование на местах фермеров, применяющих распыляемые концентраты и гранулированные виды эндосульфана для борьбы с золотистой яблочной улиткой на орошаемых рисовых полях, подтвердило показало, что его воздействие на нецелевые организмы в аквасреде, в частности на рыбу, было неприемлемым.
A field survey of the farmers using emulsifiable concentrates and granular formulations of endosulfan to control golden apple snail in rice paddies found that the impact on non-target organisms in the aquatic environment, in particular for fish, was unacceptable. В ходе полевого обследования с охватом фермеров, использовавших эндосульфан в виде эмульгируемых концентратов и гранул для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях, было установлено, что уровень воздействия на нецелевые организмы в водной среде, в особенности на рыб, является неприемлемо высоким.
How many grains of rice do you think we'll have on the entire board? Сколько всего, по-вашему, рисовых зерен окажется на доске?
"Hundreds of thousands of US troops will cross"the Pacific Ocean to fight "in the jungle and rice paddies." "Сотни тысяч американских солдат пересекут Тихий океан чтобы драться в джунглях и на рисовых полях."
Bradyrhizobium oligotrophicum is a nitrogen-fixing bacteria from the genus of Bradyrhizobium which was isolated from rice paddy soil in Miyagi Prefecture in Japan. Bradyrhizobium oligotrophicum (лат.) - азотфиксирующая бактерия из рода Bradyrhizobium, которую впервые выделили из почвы залитых рисовых полей в префектуре Мияги, Япония.
However, fish production on the high plateau rice fields plunged from 880 tons a year in 1960 to 230 tons in 1990 with dramatic effects on some of the poorest communities in the country. Вместе с тем объем продукции рыбоводства на рисовых полях в районах высокогорий, составлявший в 1960 году 880 тонн в год, в 1990 году сократился до 230 тонн, что имело самые отрицательные последствия для ряда самых бедных общин страны.
Today, as a cease-fire takes effect thanks to the Paris Peace Agreement of 23 October 1991, and as peace once again reigns in the country, thousands of mines are still found along footpaths, in rice paddies and riverbeds and around villages and hamlets. Сегодня, когда вступает в силу прекращение огня благодаря Парижским мирным соглашениям от 23 октября 1991 года и когда мир вновь воцаряется в этой стране, тысячи мин по-прежнему обнаруживают вдоль троп, в рисовых полях, по берегам рек и вокруг поселков и деревень.
In 1984, NASA initiated the Global Monitoring and Human Health Program which, in its first phase, used satellite remote sensing data to identify potentially high population mosquito rice fields weeks in advance of actual mosquito population increases in order to survey possible malarial outbreaks. В 1984 году НАСА приступило к осуществлению Программы глобального мониторинга и охраны здоровья, в рамках которой на первом этапе использовались данные спутникового дистанционного зондирования для выявления рисовых полей с высокой популяцией комаров за несколько недель до начала фактического роста этой популяции для предупреждения возможных вспышек малярии.
And my theory on rice cakes... И моя теория по поводу рисовых оладий...
With regard to adapting to increasing salinity, Egypt has advanced in promoting rice planting in saline areas. Что касается адаптации к условиям возрастающей засоленности, то Египет добился прогресса в деле поощрения практики посадки на засоленных площадях рисовых плантаций.
In addition, the potential use of meteorological, geological and hydrological remote sensing data as an input to rice irrigation systems was highlighted. Было указано также на возможность использования метеорологических, геологических и гидрологических данных дистанционного зондирования для управления системами орошения рисовых полей.
Opportunities for increasing the efficiency of resource use include wastewater reuse for fish production and fish farming in rice fields or other irrigation schemes. К числу возможностей для повышения эффективности использования ресурсов относятся использование сточных вод для производства рыбы и разведение рыбы на затопленных рисовых полях или в рамках других ирригационных систем.
Policies on support for production, specifically in terms of land, rice fields, preferential credit and subsidy have accelerated poverty process. Политика поддержки производства, прежде всего обработки земли, возделывания рисовых полей, предоставления льготных кредитов и субсидий, ускорила процесс сокращения масштабов нищеты.
Most of the casualties have been civilian peasants who stepped on mines while gathering firewood, harvesting rice, herding animals or fishing. Большинство пострадавших - гражданские лица, крестьяне, которые наступили на мины, собирая дрова, работая на рисовых полях, занимаясь выпасом скота или рыбной ловлей.
BDE-209 was examined in a small herbivorous food chain (paddy soils, rice plants, and apple snails) from an electronic waste recycling site in South China. Было проведено изучение БДЭ-209 в небольшой растительноядной пищевой цепи (почвы рисовых полей, побеги риса и ампуллярии) на участке в южной части Китая, где производится переработка электронных отходов.
Some studies from the Gambia show that women have lost well-established use and ownership rights to rice land when it was developed for irrigation, even though their names were in the tenancy titles issued by the Government. Ряд проведенных в Гамбии исследований показал, что женщины утратили давно закрепившиеся за ними права на использование рисовых полей и владение ими, когда было налажено их орошение, хотя фамилии этих женщин фигурировали в изданных правительством правовых титулах на землю.
The area of paddy lands in the Mekong Delta will be affected by saline water intrusion, reducing the rice planting areas and rice production. Площадь рисовых полей в дельте реки Меконг будет зависеть от проникновения соленых вод, что приводит к сокращению площадей для посева риса и его производства.
Project activities began with the delivery of high-yield, disease-resistant varieties of rice along with natural and organic fertilizers and technical assistance, the establishment of rice banks and the extension of farming paddies and fishponds in order to make the communities self-sufficient in rice and other food staples. Деятельность в рамках этого проекта началась с поставки семян высокоурожайных и устойчивых к болезням сортов риса, а также натуральных органических удобрений и технической помощи, создания рисовых банков и расширения рисовых полей и рыбоводных прудов с целью обеспечения общин рисом и другим продовольственным сырьем.
Under this component the following were provided: 4 tractors, 1 excavator, 45 power tillers, 12 rice milling machines and 13 rice threshers. В рамках этого компонента было предоставлено следующее оборудование: 4 трактора, 1 экскаватор, 45 мотокультиваторов, 12 шлифовальных машин для риса и 13 рисовых молотилок.
The intensive use of chemicals in rice production has greatly reduced the population of other plants, animals and micro-organisms, which traditionally thrived in rice fields and their surrounding environment. Интенсивное использование химикатов в области производства риса привело к значительному сокращению популяции других растений, животных и микроорганизмов, которые традиционно буйно размножаются на рисовых полях и в прилегающей к ним среде.
In a related GEF-funded project, the International Rice Research Institute in the Philippines is measuring methane emissions from rice fields. В рамках смежного проекта, финансируемого ГЭФ, Международный институт рисоводства, базирующийся на Филиппинах, занимается замерами эмиссии метана с рисовых полей.