Английский - русский
Перевод слова Rice
Вариант перевода Рисовых

Примеры в контексте "Rice - Рисовых"

Примеры: Rice - Рисовых
The North Korean troops were in a rice field west and on the hills east of the road. Северокорейские войска находились на рисовых полях к западу и на холмах к востоку от дороги.
Near the stadium, there is a place called 'Chicli vata' surrounding by many lakes and rice fields. Рядом со стадионом есть очень красивое место под названием «Chicli vata», окружающее множество озер и рисовых полей.
Several animals prey on the marsh rice rat, including the barn owl, and it usually lives for less than a year in the wild. Некоторые животные охотятся на болотных рисовых хомяков, в том числе сипуха, и они обычно живут не более года в дикой природе.
Looking back down the hill, Carson saw approximately 40 men get up out of the rice paddies and go over to a tank at a roadblock position. Наблюдая с высоты Карсон увидел, как примерно 40 человек поднимаются из рисовых полей и переходят к танку на позиции у блокпоста.
How about some marshmallow rice squares? А рисовых пирожных? Они великолепны.
In Thailand... mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work. В Таиланде... женщины рожают прямо на рисовых полях, а потом снова принимаются за работу.
The major crop is rice with plantations taking an area of more than 5,700 hectares and yielding about 23,000 tonnes per the year (for 2008). Площади рисовых посадок превышают 5700 гектаров, объём производства составляет около 23 тысяч тонн в год (данные на 2008 год).
Thoughts on cyanobacteria and the rice paddies in Asia? Мысли о сине-зеленых водорослях и затопляемых рисовых полях в Азии?
They are fighting back and, at least in the rice fields of Uganda, they are winning. Они сопротивляются и, по крайней мере, на рисовых полях Уганды, одерживают победу.
FAO is supporting IPM programmes in rice, vegetables and citrus fruits in South-East Asia and start-up studies on sorghum and millet in Africa. ФАО поддерживает программы в этой области для защиты рисовых, овощных и цитрусовых культур в Юго-Восточной Азии и начальные исследования в отношении сорго и проса в Африке.
Furthermore, the committee established indicative needs for food aid in anticipation of the production losses that would result from flooding of the rice fields. Кроме того, Комитет определил ориентировочные потребности в продовольственной помощи в преддверии производственных потерь, которые вызваны затоплением рисовых полей.
Because I haven't eaten your seasoned rice cakesIateIy? Это потому, что давно не ел ваших сезонных рисовых пирогов.
Millions of landmines continue to lie scattered in Cambodia's rice paddies, fields, forests, mountains, lakes and streams. На территории Камбоджи по-прежнему находятся миллионы наземных мин, которые можно обнаружить на рисовых плантациях, в полях, лесах, горах, озерах и реках.
Among the most visible beneficiaries of the textile boom are women who previously earned low, unpredictable incomes selling produce or working in rice fields. К числу наиболее очевидных бенефициаров текстильного бума относятся женщины, которые ранее получали незначительные и непредсказуемые доходы от продажи сельскохозяйственной продукции или работы на рисовых полях.
The harvest is always increasing since the group joined RWEPA Network and is always having enough funding to buy fertilizer for their rice fields. Урожай постоянно растет с тех пор, как эта группа присоединилась к сети АСЖЗОС, и теперь она всегда получает необходимые финансовые средства на закупку удобрений для рисовых полей.
Similarly, the World Food Programme has, together with primary health workers, identified schoolgirls with malnutrition in order to distribute rice bags. Аналогичным образом, представители Всемирной продовольственной программы совместно с работниками системы первичного медико-санитарного обслуживания выявляют не получающих достаточного питания девочек-школьниц с целью представления им рисовых пайков.
In Japan, farmers found that ducks and fish were as effective as pesticide for controlling insects in rice paddies, while providing additional protein for their families. В Японии фермеры обнаружили, что утки и рыба являются эффективными "пестицидами", уничтожающими насекомых на рисовых полях, и в то же время обеспечивают дополнительные белки их семьям.
Not only do they work hard in the rice fields, but also they take care of the family. Они не только выполняют тяжелые работы и трудятся на рисовых полях, но и обеспечивают уход за семьей.
It was concluded that the risk for aquatic organisms was unacceptable if used to fight golden apple snail in paddy rice systems. Был сделан вывод о том, что применение химиката для борьбы с золотыми ампулляриями на рисовых полях создает неприемлемо высокий риск для водных организмов.
Sir Erick, why don't you join us at the rice fields tomorrow? Сэр Эрик, может, вы присоединитесь к нам завтра на рисовых полях?
Agricultural methane emissions, on the other hand, are largely generated from biological decomposition, livestock digestion, anaerobic decomposition of agricultural wastes and anaerobic activity in irrigated rice cultivation. Сельскохозяйственные выбросы метана, с другой стороны, являются результатом прежде всего биологического разложения; пищеварения животных; анаэробного разложения сельскохозяйственных отходов и анаэробной ферментации на орошаемых рисовых полях.
Green belt areas include about 700 square kilometres (270 sq mi) of rice paddies and orchards on the eastern and western edges of the city, although their primary purpose is to serve as flood detention basins rather than to limit urban expansion. Зеленые зоны пояса включают в себя около 700 квадратных километров рисовых полей и садов в восточных и западных краях собственно города, хотя их основная цель состоит в том, чтобы служить в качестве бассейнов для сдерживания наводнений, а не ограничения роста города.
Do I look like someone who will sing in a rice cake shop to you? Я похожа на того, кто будет петь для тебя в магазине рисовых тортов?
Bomblets can be found everywhere, in villages and towns, along roads, on hillsides, in gardens and rice fields. Неразорвавшиеся "бомбочки" могут быть обнаружены повсюду: в деревнях и городах, вдоль дорог, на склонах холмов, в садах и на рисовых полях.
An example of cooperation in that field was the development, with European Union financing, of rice plants rich in vitamin A, which might save millions of children in developing countries from becoming blind. Примером сотрудничества в этой области является выведение, при финансировании Европейским союзом, рисовых растений, богатых витамином А, что может спасти миллионы детей в развивающихся странах от слепоты.