Английский - русский
Перевод слова Rice
Вариант перевода Рисовые

Примеры в контексте "Rice - Рисовые"

Примеры: Rice - Рисовые
But I really love Nanny's rice cakes! Но мне очень нравятся Ваши рисовые пироги.
Your dad makes really good Korean rice cakes Твой отец готовил очень вкусные корейские рисовые пироги.
Haven't you ever had rice balls? Ты разве не знаешь, как нужно есть рисовые шарики?
The habitats it prefers include dry forests, coconut and rubber plantations, wetlands, rice fields and disturbed areas close to dwellings. Эти лягушки населяют сухие леса, кокосовые и каучуковые плантации, водно-болотные угодья, рисовые поля и нарушенные участки леса, близкие к жилищам людей.
The exhibit features different traditional houses, religious buildings, rice barn, and the layout of the houses and living spaces. На выставке представлены различные традиционные дома, культовые сооружения, рисовые амбары, макеты домов и жилых помещений.
(*spicy rice cakes; *Korean sushi) ( Острые рисовые лепешки, корейские суши)
Ddeokbokki. (Spicy rice cakes) Токкпокки. (Острые рисовые пирожки)
However, as they plow their rice fields they do not know what their farm implements will strike in areas that may have been used as underground ammunition dumps. Однако по мере того, как они возделывают свои рисовые поля, им неизвестно, на что наткнется их фермерский инвентарь в тех местах, которые могли использоваться в качестве подземных хранилищ боеприпасов.
You get to eat sugar rice pops? Ты будешь есть сахарные рисовые хлопья?
We can use it to make rice cakes at festivals. По праздникам в ней можно будет лепить рисовые колобки.
It's the first time any of us have seen water buffalo, rice paddies and nipa huts. Мы впервые увидели азиатского буйвола, рисовые поля и хижины из пальм.
Speaking of which, I was thinking we should take rice off the menu completely, Harry, and replace it with a more... compassionate starch. Кстати говоря, я тут подумала нам нужно убрать рисовые блюда из меню полностью, Гарри, и заменить их чем-то более... сострадательным.
Periodically, Miller would upload music videos to his channel which were equally diverse in musical design and visuals, ranging from Pink Guy making rice balls to how much he loves hentai. Периодически Миллер загружал музыкальные видео на свой канал, которые были одинаково разнообразны в музыкальном дизайне и визуальных эффектах, начиная от Pink Guy делает рисовые шарики до того насколько он любит хентай.
I see rice paddies right there. Вижу рисовые поля прямо по курсу!
During the reporting period and throughout 1996, UNHCR will continue to provide individual Lao returnees with cash and rice allowances, and support the rehabilitation of returnee village communities. В охватываемый докладом период и на протяжении 1996 года УВКБ продолжит выдавать индивидуальным лаосским репатриантам денежные пособия и рисовые пайки, а также окажет помощь сельским общинам репатриантов.
UNDP supported the clearance of 609 hectares, releasing 347 hectares for agriculture, 186 hectares for housing and the rehabilitation of infrastructure and 76 hectares of paddy rice. ПРООН помогла очистить от мин 609 гектаров земли, возвратить в сельскохозяйственный оборот 347 гектаров, обеспечить возможность для жилищного строительства и восстановления объектов инфраструктуры на 186 гектарах и создать рисовые чеки на 76 гектарах.
As a punishment I'll give you plain rice balls with no seasoning for today's lunch! В наказание получишь на обед рисовые лепешки без ничего!
Typical rivers of Japan rise from mountainous forests and cut out deep V-shaped valleys in their upper reaches, and form alluvial plains in their lower reaches which enable the Japanese to cultivate rice fields and to set up cities. Типичные реки Японии берут своё начало в горах, вырезают глубокие V-образные долины в верховьях и образуют аллювиальные равнины в низовьях, которые позволяют японцам культивировать рисовые поля и создать города.
Another form of forced labour that has been reported to the Special Rapporteur is work on commercial projects for the army such as rice farms, paddy, fish pond and tree-planting operations, which the local farmers have to build up and maintain. Еще одной формой принудительного труда, о которой было сообщено Специальному докладчику, является работа в рамках коммерческих проектов армии, таких, как рисовые фермы, затопляемые рисовые поля и рыбоводческие озера и лесопосадки, которые местные фермеры должны создавать и обслуживать.
The conditions are extremely hazardous and include open burning, acid baths and toxic dumping which pours pollution into the land, rice fields, air, irrigation fields and along waterways and drinking water supplies. Речь идет о крайне опасных процедурах, которые включают сжигание отходов под открытым небом, применение кислоты и захоронение токсичных отходов, что загрязняет почву, рисовые поля, воздух, ирригационные системы и водотоки, а также источники питьевой воды.
They must conduct regular inspections to ensure that the water flow along the irrigation system is maintained and that all rice fields serviced by the system receive their fair share of the water. Они должны проводить регулярные осмотры, с тем чтобы обеспечить прохождение воды по ирригационной системе и чтобы все рисовые поля, обслуживаемые системой, получали определенную для них долю воды.
They include the 2 categories, sweet sembei (over 15 types) and rice candy senbei (米菓煎餅), and others, which include even fish senbei (魚せんべい), lotus senbei (蓮根煎餅) and bone senbei (骨せんべい). Они включают в себя 2 категории: сладкие сэмбэй (более 15 видов) и рисовые конфеты сэмбэй (米果煎饼) и другие, которые включают даже рыбный сэмбэй (魚せんべい), сэмбэй из лотоса (莲根煎饼) и сэмбэй из костей (骨 せんべい).
Rice farmers from Japan settled in the community further diversifying its agriculture. Рисовые фермеры из Японии поселились в общине для дальнейшей диверсификации сельского хозяйства.
You just get marshmallows and Rice Krispies... просто добавляете алтей и рисовые хлопья...
"don't buy store-bought Rice Krispie treats." "не покупайте в магазине удовольствия Рисовые Криспи."