Английский - русский
Перевод слова Reykjavik
Вариант перевода Рейкьявике

Примеры в контексте "Reykjavik - Рейкьявике"

Примеры: Reykjavik - Рейкьявике
(e) Also in June, UNU and the Government of Iceland signed an agreement to open the UNU Fisheries Training Programme at the Marine Research Institute in Reykjavik. ё) кроме того, в июне УООН и правительство Исландии подписали соглашение об учреждении учебной программы УООН по вопросам рыболовства в институте морских исследований в Рейкьявике.
A lecture on the role of the Commission at the open Conference on the Continental Shelf and its Resources, arranged by the new Law of the Sea Institute in Reykjavik in October 2000. лекция о роли Комиссии на открытой Конференции по вопросам континентального шельфа и его ресурсов, проведенной вновь созданным Институтом по морскому праву в Рейкьявике в октябре 2000 года
Reykjavik, 25-27 August 1999 25 - 27 августа 1999 года в Рейкьявике;
They play the stock market in Reykjavik. Играют на бирже в Рейкьявике.
You remember that night in Reykjavik? Помнишь тот вечер в Рейкьявике?
The Free Church Congregation in Reykjavik 4872 Конгрегация свободной церкви в Рейкьявике 4872
The Information and Cultural Centre for Foreigners in Reykjavik was already playing an important role in that regard. Информационно-культурный центр для иностранцев в Рейкьявике уже предпринимает активные действия в этом направлении.
They were looking to fill the ice-station post in Reykjavik. Они искали кого бы назначить на полярную почту в Рейкьявике.
Henning Larsen's 2011 Harpa Concert and Conference Centre, Reykjavik has what looks like a crystal wall of rock made of large blocks of glass. Концертный зал и конференц-центр Хеннинга Ларсена 2011года в Рейкьявике выглядит подобно стене из кристаллов и сделан из больших блоков стекла.
At a July 20, 2013 Komitato meeting held during the 98th World Congress of Esperanto in Reykjavik, Fettes was elected as the UEA's President. 20 июля 2013 года на 98-м Всемирном конгрессе эсперантистов в Рейкьявике Марк Феттес был избран президентом UEA.
A conference organized by George Shultz and Sidney D. Drell was held at the Hoover Institution to reconsider the vision that former Presidents Reagan and Gorbachev brought to Reykjavik in 1986. См. . Дрелл, была проведена в Институте Гувера с целью повторного рассмотрения видения, с которым бывшие президенты Рейган и Горбачев выступили в Рейкьявике в 1986 году.
After being considered by the Union of Soviet Socialist Republics and the United States at the 1986 Reykjavik summit, the idea of banning all ballistic missiles has received regular consideration by disarmament specialists. Идея запрещения всех баллистических ракет, рассмотренная Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки на встрече на высшем уровне в Рейкьявике в 1986 году, регулярно изучалась специалистами в области разоружения.
In September 1994, during the LI Congress in Reykjavik, Iceland, the Liberal International Prize for Freedom was presented to the United Nations High Commissioner for Refugees, Sadako Ogata. В сентябре 1994 года во время проведения Конгресса ЛИ в Рейкьявике, Исландия, премия Либерального интернационала "Борец за свободу" была присуждена Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев г-же Садако Огате.
The Committee notes that, since 2004, two cases involving allegations of racial discrimination were brought to the attention of the liaison officer between the police and people of foreign origin in Reykjavik, but that in neither case the parties involved wished to take further action. Комитет отмечает, что с 2004 года два случая, связанные с обвинениями в расовой дискриминации, были доведены до сведения сотрудника по связи между полицией и лицами иностранного происхождения в Рейкьявике, однако ни по одному из этих случаев соответствующие стороны не захотели принять дальнейшие меры.
For the first time, a world free of nuclear weapons, a distant vision at the time of the Reagan-Gorbachev summit in Reykjavik in 1986, has become a realistic working goal. Впервые идея избавления мира от ядерного оружия, о которой можно было только мечтать в период проведения встречи Рейгана и Горбачева на высшем уровне в Рейкьявике в 1986 году, стала вполне реалистичной и достижимой целью.
Those manuscripts which were of most significance for Iceland were to be kept at the Arni Magnusson Institute in Reykjavik, and the remainder at the sister institute in Copenhagen. Эти манускрипты, имевшие для Исландии наиважнейшее значение, должны были храниться в Институте им. Арни Магнуссона в Рейкьявике, а оставшиеся - в институте-побратиме в Копенгагене.
The first building cooperative in Iceland, founded in 1932, worked on a general open-to-all basis in Reykjavik, but it has also been very common in Iceland for building cooperatives to operate within occupational sectors. Первый строительный кооператив в Исландии, основанный в 1932 году, действовал в Рейкьявике на открытой основе, однако в стране широко распространена практика организации строительных кооперативов по профессиональному принципу.
At the fourth ministerial meeting of the Arctic Council, held in Reykjavik in November 2004, the ministers issued a declaration51 noting with concern the findings and impacts documented by the Arctic Climate Impact Assessment. На четвертом министерством совещании Арктического совета, состоявшемся в ноябре 2004 года в Рейкьявике, была обнародована декларация51, в которой министры отметили выводы, сформулированные в «Оценке влияния изменения климата в Арктике», и зафиксированные в нем события.
In Reykjavik there were about six times as many owner-occupied dwellings in 1970 as in 1940. В 1980 году в Рейкьявике число жилищ, находящихся в собственности проживающих, примерно в 6 раз превышало соответствующий показатель 1940 года.
Margret Kristmanndottir and the dynamic members of the Iceland association of women entrepreneurs FKA, extends a warm invitation to all to the programme of the FCEM Steering Committee and Networking FCEM, which they are organising June 4 to 7, 2008 in the capital, Reykjavik. Margret Kristmanndottir и динамичные члены Исландской ассоциации женщин предпринимателей FKA тепло приглашают принять участие в программе Комитета Управления FCEM, который состоится 4 - 7 июня, 2008 в столице Исландии, Рейкьявике.
The International Seminar on the Hydrogen Economy for Sustainable Development was co-organized by the Government of Iceland and the United Nations Department of Social and Economic Affairs at the Nordica Hotel in Reykjavik, Iceland, on 28-29 September 2006 and attended by 82 participants from 20 countries. Международный семинар по водородной экономике в интересах устойчивого развития, совместно организованный правительством Исландии и Департаментом по социальным и экономическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, состоялся 28-29 сентября 2006 года в отеле «Нордика» в Рейкьявике, Исландия.
In January, Steve Otwell of the University of Florida (United States) gave a series of lectures in Reykjavik on seafood safety problems, the current status of regulatory practices, the health benefits of seafood and common quality problems in warm climates. В январе профессор Стив Отвелл (Университет Флориды, Соединенные Штаты Америки) прочитал в Рейкьявике серию лекций, посвященных проблемам безопасности морепродуктов, текущему состоянию регулятивной практики, полезным свойствам морепродуктов с точки зрения медицины и общим проблемам обеспечения качества продукции в условиях теплого климата.
IWGPS: Working Group meeting back-to-back with the Ottawa Group meeting in Reykjavik (25-27 August 1999) and with the ECE/ILO meeting (3-5 November 1999) в связи с совещанием Оттавской группы в Рейкьявике (25-27 августа 1999 года) и совещанием ЕЭК/МОТ (3-5 ноября 1999 года)
The Information and Cultural Centre for Foreigners in the city of Reykjavik catered for immigrants and other foreigners residing in Iceland, offering children native language tuition in Chinese, English, Japanese, Portuguese, Russian, Thai and other languages as required. Действующий в Рейкьявике Информационно-культурный центр для иностранцев обслуживает иммигрантов и других проживающих в Исландии иностранцев и предлагает детям иммигрантов услуги по изучению китайского, английского, японского, португальского, русского, тайского и других языков в соответствии с поступающими просьбами.
And we should not, of course, expect short-term results, but remember that it took this vision at Reykjavik in 1986 to launch a series of major breakthroughs in nuclear disarmament until the process came to a halt around the year 2000. И нам, конечно, не следует ожидать краткосрочных результатов, но давайте помнить, что это видение было востребовано в Рейкьявике в 1986 году, чтобы генерировать ряд крупных сдвигов в сфере ядерного разоружения до тех пор, пока этот процесс не остановился примерно в 2000 году.