Английский - русский
Перевод слова Reykjavik

Перевод reykjavik с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейкьявике (примеров 125)
This year, the EFCT Summer School was held in Barcelona and the annual conference went to Reykjavik. В этом году летние курсы ЕФГК были проведены в Барселоне, а ежегодная конференция - в Рейкьявике.
Social housing projects can be traced back to 1919 when the Joint Organization of the Trade Unions in Reykjavik encouraged the establishment of a building society to build rental flats. Осуществление социальных проектов по строительству жилья началось еще в 1919 году, когда Объединенная организация профсоюзов в Рейкьявике поддержала создание строительной компании по сооружению жилых домов для сдачи в аренду.
In addition, it was the official liaison with the International Rescue Team in Reykjavik, a specialized unit affiliated with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Geneva. Кроме того, ИГРК является официальным представителем, обеспечивающим связь с Международной группой спасения в Рейкьявике - специализированным подразделением, связанным с базирующимся в Женеве Управлением Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности.
(e) Also in June, UNU and the Government of Iceland signed an agreement to open the UNU Fisheries Training Programme at the Marine Research Institute in Reykjavik. ё) кроме того, в июне УООН и правительство Исландии подписали соглашение об учреждении учебной программы УООН по вопросам рыболовства в институте морских исследований в Рейкьявике.
For the first time, a world free of nuclear weapons, a distant vision at the time of the Reagan-Gorbachev summit in Reykjavik in 1986, has become a realistic working goal. Впервые идея избавления мира от ядерного оружия, о которой можно было только мечтать в период проведения встречи Рейгана и Горбачева на высшем уровне в Рейкьявике в 1986 году, стала вполне реалистичной и достижимой целью.
Больше примеров...
Рейкьявик (примеров 59)
She left Reykjavik traveling through Bucharest to Athens. Покинула Рейкьявик и направляется через Бухарест в Афины.
Meanwhile, Bobby's opponent, Boris Spassky, arrived in Reykjavik today, to the excitement of all of Iceland. Тем временем, его оппонент, Борис Спасский, прибыл сегодня в Рейкьявик к всеобщей радости всей Исландии.
If Thordur's moving to Reykjavik, we had better start packing too. Если старый Тордур собирается в Рейкьявик, нам тем более пора паковать чемоданы.
Conference on the Three Cod Wars - on the Occasion of the 30th Anniversary of the Resolution of the Fisheries Zone Dispute, organized by the Law of the Sea Institute of Iceland, Reykjavik, 2006: Chair and Commentator Конференция по «трем тресковым войнам» по случаю 30-летия урегулирования спора о промысловой зоне, организованная исландским Институтом морского права, Рейкьявик, 2006 год: председатель и рецензент
Reykjavik, 25-27 August 1999 Рейкьявик, 25 - 27 августа 1999 года
Больше примеров...
Рейкьявика (примеров 52)
He decided to run for mayor of its capital city, Reykjavik, as a joke. Он решил баллотироваться в мэры столицы, Рейкьявика, в качестве шутки.
The example of Reykjavik should remind us that palliative measures are not enough. Пример Рейкьявика должен напомнить нам, что полумер недостаточно.
Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area. Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика.
She could not guarantee that Iceland's policy was to provide bilingual primary education for them all in the foreseeable future, although the Government and the Reykjavik community was encouraging that endeavour. Она не может гарантировать того, что в обозримом будущем Исландия обеспечит для всех этих людей начальное образование на двуязычной основе, хотя правительство и община Рейкьявика поощряют такие усилия.
A multidisciplinary conference on the subject of immigrants and mental health was held in the Reykjavik City Hall on 10 October 2007, to mark International Mental Health Day. В ратуше Рейкьявика 10 октября 2007 года проходила многодисциплинарная конференция по теме "Иммигранты и психическое здоровье" в рамках проведения Всемирного дня психического здоровья.
Больше примеров...
Рейкьявикской (примеров 9)
A Reykjavik conference on responsible fisheries in the ecosystem has moved forward the debate on ecosystem-based fisheries management, as have various initiatives of the FAO. В рамках Рейкьявикской конференции по ответственному рыболовству в морской экосистеме был сделан шаг вперед в деле обсуждения экосистемного рыболовства, что можно сказать и о различных инициативах ФАО.
Following the Reykjavik Declaration on the ecosystem approach, my Government has begun to integrate this approach into the management of Iceland's living marine resources. В соответствии с Рейкьявикской декларацией о подходе с учетом экосистем, мое правительство начало интегрировать этот подход в управление живыми морскими ресурсами Исландии.
In addition, the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem affirmed that: Кроме того, в Рейкьявикской декларации по ответственному рыболовству в морской экосистеме было подтверждено, что:
It is believed that the recent adoption of the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem could provide an impetus for the effective implementation of this important approach to fisheries conservation and management. Считается, что недавнее принятие Рейкьявикской декларации по ответственному рыболовству в морской экосистеме придаст импульс эффективному осуществлению этого важного подхода к сохранению рыбных запасов и управлению ими.
Moreover, the Reykjavik Declaration stressed that in addition to the immediate application of the precautionary approach, it was important to advance the scientific basis for incorporating ecosystem considerations into fisheries management, building on existing and future scientific knowledge. Кроме того, в Рейкьявикской декларации подчеркивается, что помимо немедленного применения предусмотрительного подхода важно развивать научную базу для учета интересов экосистемы при управлении рыболовством, опираясь на имеющиеся научные знания и те, которые будут получены в будущем.
Больше примеров...
Рейкьявикская (примеров 5)
This Reykjavik Declaration is a landmark contribution of the fisheries nations to the World Summit on Sustainable Development. Эта Рейкьявикская декларация является существенным вкладом государств, занимающихся рыболовством, в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Reykjavik Conference on Responsible Fisheries in the Maritime Ecosystems, organized jointly by FAO and Iceland, was important in enhancing the contribution of fishery to food security. Организованная совместно ФАО и Исландией Рейкьявикская конференция по ответственному рыболовству и морской экосистеме стала важным событием в деле увеличения вклада рыболовства в обеспечение продовольственной безопасности.
2001 guidelines on responsible fisheries in marine ecosystem (Reykjavik Declaration) Руководство по ответственному рыболовству в морской экосистеме 2001 года (Рейкьявикская декларация)
The Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem is a landmark contribution of the fisheries nations to the coming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. Рейкьявикская декларация по ответственному рыболовству в морской экосистеме является знаменательным вкладом стран, занимающихся рыбным промыслом, в работу предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая должна состояться в Йоханнесбурге.
An international conference in June 1994, attended by some 700 persons, on the topic "Beyond normalization - towards one society for all", had adopted the Reykjavik Declaration in support of those Rules. На международной конференции на тему "От нормализации к обществу для всех", которая состоялась в Исландии в июне 1994 года и которая собрала около 700 участников, была принята Рейкьявикская декларация в поддержку этих правил.
Больше примеров...