Английский - русский
Перевод слова Reykjavik

Перевод reykjavik с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейкьявике (примеров 125)
I spent some time in reykjavik Before I went to amsterdam. Я провел некоторое время в Рейкьявике, прежде чем отправился в Амстердам.
In Reykjavik, Iceland today, Bobby Fischer failed to show up for his second game against Boris Spassky. Сегодня в Рейкьявике, Исландия, Бобби Фишер не явился на свою вторую игру с Борисом Спасским.
This step must be related to limits on missile defense, one of the key issues that undermined the Reykjavik summit. Этот шаг должен быть связан с ограничениями в противоракетной обороне, одним из ключевых вопросов, которые подорвали встречу в Рейкьявике на высшем уровне.
The Free Church Congregation in Reykjavik 4872 Конгрегация свободной церкви в Рейкьявике 4872
IWGPS: Working Group meeting back-to-back with the Ottawa Group meeting in Reykjavik (25-27 August 1999) and with the ECE/ILO meeting (3-5 November 1999) в связи с совещанием Оттавской группы в Рейкьявике (25-27 августа 1999 года) и совещанием ЕЭК/МОТ (3-5 ноября 1999 года)
Больше примеров...
Рейкьявик (примеров 59)
Tell him you're going to Reykjavik. Скажи пилоту, чтобы отвез тебя в Рейкьявик.
International Conference on Human Rights, February 1993, New Delhi: report. International Conference on "Freedom of Association", Reykjavik, August 1993: report. First Conference of the Heads of the Constitutional and Supreme Courts of Europe, Strasbourg, November 1993. Международная конференция по правам человека, февраль 1993 года, Дели: доклад. Международная конференция по проблеме свободы ассоциации, Рейкьявик, август 1993 года: доклад. Первая Конференция глав конституционных и верховных судов Европы, Страсбург, ноябрь 1993 года.
Legal and Scientific Aspects of Continental Shelf Limits, Reykjavik, Iceland, 2003, with a contribution entitled: "Determination of the Foot of the Continental Shelf by Means of Evidence to the Contrary to the General Rule" «Научно-правовые аспекты границ континентального шельфа», Рейкьявик, Исландия, 2003 год, выступал с докладом «Определение подножия континентального шельфа методом от противного к общему правилу»
I know where Reykjavik is. Я знаю где этот Рейкьявик.
It is a collaborative project between the Reykjavik division of the Icelandic Red Cross, the City of Reykjavik, the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Health and Social Security. Это совместный проект Рейкьявикского отделения Исландского Красного Креста, города Рейкьявик, министерства социальных дел и министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Больше примеров...
Рейкьявика (примеров 52)
There is one such example from the past five years, in connection with a criminal case investigated at the initiative of the Commissioner of Police in Reykjavik. Можно привести пример такого случая, происшедшего за последние пять лет, в связи с уголовным делом, расследовавшимся по инициативе комиссара полиции Рейкьявика.
In the spring of 2002 the City of Reykjavik published a new survey which revealed that the gender pay gap among its employees had been reduced by 50% and was at that time approximately 7% in favour of men. Весной 2002 года городская администрация Рейкьявика опубликовала новый обзор, по данным которого разрыв в оплате труда мужчин и женщин из числа ее сотрудников сократился на 50 процентов и составлял на тот момент примерно 7 процентов в пользу мужчин.
Surveys of the Commercial Workers' Union of Reykjavik Обзоры, проводимые Союзом работников частного сектора Рейкьявика
The Intercultural Centre in Reykjavik was a non-profit organization funded by the city of Reykjavik with financial support from the State. Межкультурный центр Рейкьявика является организацией, не имеющей целью извлечение прибыли, и финансируется городскими властями при финансовой поддержке государства.
They marched into the center of Reykjavik, and they put women's issues onto the agenda. Они промаршировали в центр Рейкьявика, и они подняли женские вопросы на повестку дня.
Больше примеров...
Рейкьявикской (примеров 9)
A Reykjavik conference on responsible fisheries in the ecosystem has moved forward the debate on ecosystem-based fisheries management, as have various initiatives of the FAO. В рамках Рейкьявикской конференции по ответственному рыболовству в морской экосистеме был сделан шаг вперед в деле обсуждения экосистемного рыболовства, что можно сказать и о различных инициативах ФАО.
Following the Reykjavik Declaration on the ecosystem approach, my Government has begun to integrate this approach into the management of Iceland's living marine resources. В соответствии с Рейкьявикской декларацией о подходе с учетом экосистем, мое правительство начало интегрировать этот подход в управление живыми морскими ресурсами Исландии.
Moreover, the Reykjavik Declaration stressed that in addition to the immediate application of the precautionary approach, it was important to advance the scientific basis for incorporating ecosystem considerations into fisheries management, building on existing and future scientific knowledge. Кроме того, в Рейкьявикской декларации подчеркивается, что помимо немедленного применения предусмотрительного подхода важно развивать научную базу для учета интересов экосистемы при управлении рыболовством, опираясь на имеющиеся научные знания и те, которые будут получены в будущем.
Furthermore, following up on the recommendations made by the 2001 Reykjavik Conference on Sustainable Fisheries in the Marine Ecosystem, it had produced guidelines for the implementation of the ecosystem approach to fisheries. Кроме того, опираясь на рекомендации, сформулированные на Рейкьявикской конференции 2001 года по ответственному рыболовству в морской экосистеме, она подготовила руководство по осуществлению экосистемного подхода к рыбному промыслу.
This year, Ukraine participated in the Reykjavik Conference on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem held from 1 to 4 October 2001, where we once again emphasized the importance of scientific research of marine ecosystems for responsible fisheries. В этом году Украина участвовала в Рейкьявикской конференции по вопросам ответственного рыболовства и морской экосистемы, состоявшейся 1 - 4 октября 2001 года, где мы вновь подчеркнули значение научного исследования морских экосистем в целях обеспечения ответственного рыболовства.
Больше примеров...
Рейкьявикская (примеров 5)
This Reykjavik Declaration is a landmark contribution of the fisheries nations to the World Summit on Sustainable Development. Эта Рейкьявикская декларация является существенным вкладом государств, занимающихся рыболовством, в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Reykjavik Conference on Responsible Fisheries in the Maritime Ecosystems, organized jointly by FAO and Iceland, was important in enhancing the contribution of fishery to food security. Организованная совместно ФАО и Исландией Рейкьявикская конференция по ответственному рыболовству и морской экосистеме стала важным событием в деле увеличения вклада рыболовства в обеспечение продовольственной безопасности.
2001 guidelines on responsible fisheries in marine ecosystem (Reykjavik Declaration) Руководство по ответственному рыболовству в морской экосистеме 2001 года (Рейкьявикская декларация)
The Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem is a landmark contribution of the fisheries nations to the coming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. Рейкьявикская декларация по ответственному рыболовству в морской экосистеме является знаменательным вкладом стран, занимающихся рыбным промыслом, в работу предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая должна состояться в Йоханнесбурге.
An international conference in June 1994, attended by some 700 persons, on the topic "Beyond normalization - towards one society for all", had adopted the Reykjavik Declaration in support of those Rules. На международной конференции на тему "От нормализации к обществу для всех", которая состоялась в Исландии в июне 1994 года и которая собрала около 700 участников, была принята Рейкьявикская декларация в поддержку этих правил.
Больше примеров...