| 1995-1998 Second Secretary, Royal Norwegian Embassy to Iceland, Reykjavik. | 1995 - 1998 годы второй секретарь посольства Королевства Норвегии в Исландии, Рейкьявик. |
| I heard he went to Reykjavik. | Я слышал, что он уехал в Рейкьявик. |
| Farewell, my little Reykjavik! My city... | Прощай, Рейкьявик, маленький город... |
| In 2011, Reykjavik was designated a UNESCO City of Literature. | В 2011 году Рейкьявик был назван ЮНЕСКО городом литературы. |
| And Reykjavik means a 'smoky bay', for example. | Рейкьявик, например, означает "туманный залив". |
| They took him to the hospital in Reykjavik. | Его увезли в больницу в Рейкьявик. |
| My mother told me that they are going to move to Reykjavik. | Мама сказала, что они собираются переехать в Рейкьявик. |
| I was with the Filipino army at the final advance on Reykjavik. | Я был с филиппинской армией в последнем наступлении на Рейкьявик. |
| You're coming to Reykjavik with me. | Ты поедешь со мной в Рейкьявик, Ката. |
| She left Reykjavik traveling through Bucharest to Athens. | Покинула Рейкьявик и направляется через Бухарест в Афины. |
| Tell him you're going to Reykjavik. | Скажи пилоту, чтобы отвез тебя в Рейкьявик. |
| Meanwhile, Bobby's opponent, Boris Spassky, arrived in Reykjavik today, to the excitement of all of Iceland. | Тем временем, его оппонент, Борис Спасский, прибыл сегодня в Рейкьявик к всеобщей радости всей Исландии. |
| Reykjavik proved that boldness is rewarded. | Рейкьявик продемонстрировал, что смелость вознаграждается. |
| The Ottawa Group on Consumer Price Indexes, Reykjavik 25-27 August 1999. | Оттавская группа по индексам потребительских цен, Рейкьявик, 25-27 августа 1999 года. |
| There were exceptions from this in Reykjavik where there was a great deal of construction work in the first and third decades of the century. | Исключением является Рейкьявик, где в течение первого и третьего десятилетий текущего столетия отмечались крупные строительные работы. |
| Participation in the Conference on Legal and Scientific Aspects of Continental Shelf Limits, Reykjavik, Iceland, 2003. | Участвовал в Конференции по юридическим и техническим аспектам границ континентального шельфа, Рейкьявик (Исландия), 2003 год. |
| Arctic Circle, 2013 Assembly, Reykjavik: presentation on The Icelandic Continental Shelf | Северный полярный круг, Ассамблея 2013 года, Рейкьявик: презентация по теме «Исландский континентальный шельф» |
| Geothermal and Fisheries Training Programme, Reykjavik; | Учебная программа в области геотермальной энергии и рыболовства, Рейкьявик; |
| Can you get on the first plane to Reykjavik? | Можешь вылететь первым же рейсом в Рейкьявик? |
| Using its jawbone, I made a sledge and went to Reykjavik." | С помощью его челюстной кости, я сделал сани и отправился в Рейкьявик. |
| If Thordur's moving to Reykjavik, we had better start packing too. | Если старый Тордур собирается в Рейкьявик, нам тем более пора паковать чемоданы. |
| London offered assistance to Iceland, seeking cooperation "as a belligerent and an ally", but Reykjavik declined and reaffirmed its neutrality. | Лондон предложил помощь Исландии, предложил сотрудничество «как воюющая сторона и союзник», но Рейкьявик отказался и подтвердил свой нейтралитет. |
| At long last, Bobby Fischer arrived in Reykjavik today after months of speculation that he wouldn't appear at all. | В конце концов, Бобби Фишер прибыл сегодня в Рейкьявик после долгих слухов о том, что он не появится вовсе. |
| Chairman, Preparatory Meeting to Improve and Update the International Convention for the Regulation of Whaling, Reykjavik, 1981 | Председатель Подготовительного совещания по совершенствованию и доработке Международной конвенции по регулированию китобойного промысла, Рейкьявик, 1981 год |
| Chairman, Diplomatic Conference on the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean, Reykjavik, 1982 | Председатель Дипломатической конференции по сохранению лосося в северной части Атлантического океана, Рейкьявик, 1982 год |