Английский - русский
Перевод слова Reykjavik
Вариант перевода Рейкьявике

Примеры в контексте "Reykjavik - Рейкьявике"

Примеры: Reykjavik - Рейкьявике
According to information from civil society sources, up to 40 per cent of women in the Reykjavik shelter were immigrants. По информации из источников гражданского общества, в приюте в Рейкьявике среди женщин до 40 процентов составляют иммигранты.
The Sinclair Project began at the end of the Cold War, when Reagan and Gorbachev met in Reykjavik. Проект "Синклер" начали в конце холодной войны, когда Рейган и Горбачев встречались в Рейкьявике.
"Was caught by paparazzi in Reykjavik, when she..." поймана папарацци в Рейкьявике, когда она...
We could talk about our mission to Reykjavik. Да? Мы можем рассказать про миссию в Рейкьявике
Six days after Led Zeppelin's appearance in Reykjavik, the band performed the song for the first time in concert during the Bath Festival. Спустя шесть дней после выступления в Рейкьявике Led Zeppelin впервые исполнили Immigrant Song на сцене фестиваля Бат.
At their summit in Reykjavik in October 1986, he and Soviet President Mikhail Gorbachev came tantalizingly close to eliminating all nuclear weapons. На саммите в Рейкьявике в октябре 1986 года, он и президент СССР Михаил Горбачев пришли удивительно близко к ликвидации всех ядерных вооружений.
According to the Icelandic Human Rights Centre, the Information and Cultural Centre for Foreigners in Reykjavik often received complaints from foreign residents of harassment by private individuals. По данным Исландского центра по правам человека, Информационно-культурный центр для иностранцев в Рейкьявике нередко получает от иностранных граждан жалобы на случаи ущемления их прав частными лицами.
It furthermore observed that the conditions of detention in the two Reykjavik prisons and in a section of the Litla-Hraun prison were poor. Они также отметили плохие условия содержания заключенных в двух тюрьмах в Рейкьявике и в одном из отделений тюрьмы в Литла-Храун.
We urge all States and relevant international agencies to participate actively in the preparatory process, commencing officially in Reykjavik in March next year. Мы настоятельно призываем все государства и соответствующие международные учреждения принять активное участие в подготовительном процессе, который официально начнется в Рейкьявике в марте будущего года.
A three-day workshop, hosted in Reykjavik last month, under the auspices of the Arctic Council, was an important milestone in this regard. Трехдневный семинар в Рейкьявике в прошлом месяце, под эгидой Арктического совета, стал важной вехой в этой связи.
Last October, Iceland, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations and Norway, hosted the Reykjavik Conference on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem. В октябре прошлого года Исландия в сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и Норвегией принимала в Рейкьявике Конференцию по ответственному рыболовству в морской экосистеме.
The Committee notes that approximately 40 per cent of women staying at the women's shelter in Reykjavik are immigrant women. Комитет отмечает, что приблизительно 40% женщин, проживающих в приюте в Рейкьявике, это женщины-иммигранты.
He noted that about 40 per cent of women staying in the Reykjavik women's shelter had been foreigners in 2006. Он отмечает, что в 2006 году доля иностранок, находившихся в приюте для женщин в Рейкьявике, составляла порядка 40%.
According to certain sources, there was one prison in Reykjavik that did not meet minimum standards, as 16 cells lacked lavatories or washbasins. По сообщениям ряда источников, в Рейкьявике есть тюрьма, не отвечающая минимальным нормам, 16 камер которой не оборудованы туалетами и умывальниками.
The Ottawa Group on Price Indexes had a special session on the revision of the ILO Manual during its meeting at Reykjavik, Iceland, 25-27 August 1999. Оттавская группа по индексам цен в ходе своего совещания, проходившего 25-27 августа 1999 года в Рейкьявике, Исландия, провела специальное заседание, посвященное пересмотру "Руководства" МОТ.
In Reykjavik there are eight schools offering higher education, both general and in specialities such as teacher-training and the arts. В Рейкьявике высшее образование дают восемь учебных заведений как общего профиля, так и специализирующихся, например, в области подготовки преподавателей и работников сферы искусств.
Regarding the practice of anti-discrimination testing at the entrance to restaurants, discotheques and other public places, a single test had been conducted in 2009 in Reykjavik. Что касается практики проверок на предмет выявления дискриминации на входе в рестораны, дискотеки или другие общественные места, то была проведена одна такая контрольная проверка в 2009 году в Рейкьявике.
I remember when I was a very young editor in Reykjavik in 1986, when President Reagan and General Secretary Gorbachev descended on the capital of Iceland. Я припоминаю, что в 1986 году, когда я был еще очень молодым и работал редактором в Рейкьявике, президент Рейган и Генеральный секретарь Горбачев прилетели в столицу Исландии.
In Reykjavik, you'll say that your husband is with Special Branch. В Рейкьявике... В Рейкьявике скажешь, что твой муж работает в СБР.
The Icelandic Ministry for Foreign Affairs, in cooperation with the University of Iceland, will host an international conference in Reykjavik in June 2009, with the focus on the implementation of resolution 1325: how to ensure that women are included in formal and informal peace processes. Министерство иностранных дел Исландии в сотрудничестве с Исландским университетом планирует провести в Рейкьявике в июне 2009 года международную конференцию, посвященную осуществлению резолюции 1325 и обеспечению участия женщин в официальных и неофициальных составляющих мирного процесса.
We were invited to play a concert in Reykjavik and the day before we arrived all the civil servants went on strike and the gig was going to be cancelled. Нам предложили выступить в Рейкьявике, но за день до нашего прибытия все государственные служащие страны объявили забастовку, что поставило концерт под угрозу срыва.
Comme des Garçons Guerrilla stores have been opened (and subsequently closed) in Reykjavik, Warsaw, Helsinki, Singapore, Stockholm, and Athens, amongst others. Магазины Соммё des Garçons Герилья были открыты (и впоследствии закрыты) В Рейкьявике, Варшаве, Хельсинки, Сингапуре, Стокгольме, Афинах и многих других городах.
∙ 4 September 1994, during the LI Congress at Reykjavik, the Liberal International Prize for Freedom was presented to the United Nations High Commissioner for Refugees, Sadako Ogata. 4 сентября 1994 года в ходе конгресса ЛИ в Рейкьявике Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев Садако Огата была представлена к премии свободы Либерального интернационала.
That process will be formally established at the end of 2004 by a special intergovernmental meeting, which the Government of Iceland has generously offered to host in Reykjavik. Данный процесс будет официально начат в конце 2004 года на межправительственном совещании, которое по предложению правительства Исландии будет проведено в Рейкьявике.
The number of international projects increased immensely after the Reykjavik conference "Women and Democracy", which took place in autumn 1999 and at which many women representatives from Lithuania took part. Количество международных проектов резко возросло после конференции в Рейкьявике "Женщины и демократия", которая состоялась осенью 1999 года и в которой приняли участие многие представительницы из Литвы.