In June 1692, Madame de Montespan retired to a convent. |
В июне 1692 году мадам де Монтеспан ушла в монастырь. |
Meza then retired for the second time. |
Тогда Элси ушла в отставку второй раз. |
He spent 6 years there, and then retired. |
Лечилась почти полгода, затем ушла на пенсию. |
Arthur retired when her contract with Columbia Pictures expired in 1944. |
Артур «ушла на пенсию» в 1944 году, когда истёк срок её контракта с «Columbia Pictures». |
Recently retired with a good record as a winner. |
Недавно ушла из спорта с весьма впечатляющими результатами. |
Mr. Fellowes retired last night at nine o'clock. |
Миссис Феллоуз ушла спать вчера в девять часов вечера. |
System's fixed and I'm officially retired. |
Система исправлена и я официально ушла в отставку. |
She retired in 1499 to her widow seat at Nürtingen castle, where she led a pious and charitable life. |
Она ушла в отставку в 1499 году на свое место вдовы в замке Нюртинген, где она вела благочестивую и благотворительную жизнь. |
But I do know that a woman called Greta Dunwoody recently retired as president of her family's foundation. |
Но я знаю, что женщина по имени Грета Данвуди недавно ушла в отставку с поста президента ее семейного благотворительного фонда. |
According to British S.I.S., Miranda Okafor retired five years ago, before she moved to the States and opened a laser zone. |
"Согласно британской СРС, Миранда Окафор ушла в отставку пять лет назад, перед тем как переехать в Штаты и открыть Лазерную Зону". |
At ten pp. m., after half the ship's company had retired following evening prayer, shots echoed across the deck. |
В десять часов вечера, после того, как половина экипажа ушла отдыхать после вечерней молитвы, на палубе раздались выстрелы. |
I personally would've liked to have seen that, but, unfortunately for you, she retired, and you lost your chance to expose her. |
Я бы с радостью это посмотрел, но, к сожалению, она ушла на пенсию, и вы утратили свой шанс раскрыть её. |
You do see that I am not retired, that I am still working. |
Ты видишь, что я не ушла на пенсию, что до сих пор работаю. |
The question is, if she retired five years ago, why is she using her old alias? |
Если она ушла в отставку пять лет назад, почему она использует свой старый псевдоним? |
1986 to February 1993 (Retired) |
1986 год - февраль 1993 года (ушла в отставку) |
I literally just retired. |
Я буквально только что ушла со службы. |
I retired in 1972. |
И ушла на пенсию в 1972. |
I thought she was retired. |
Я думал, она ушла в отставку. |
I retired, okay? |
Я ушла на пенсию. |
The next day, she retired to Kerama Retto to replenish her ammunition. |
На следующий день она ушла в Кераму Ретто, чтобы пополнить боеприпасы. |
And before she retired, she made a name for herself as a TV medium. |
До того, как ушла на пенсию, заработала себе славу теле-экстрасенса. |
After the 1996 elections, in which Meretz lost a quarter of its seats, Aloni lost internal leadership elections to Yossi Sarid and retired. |
После выборов 1996 года, в котором «Мерец» набрал на четверть меньше голосов, чем в предыдущих выборах, Алони проиграла на праймериз Йоси Сариду, который стал лидером партии вместо неё, и ушла в отставку. |
Judge Chapman has recently retired as a United States Magistrate Judge on the United States District Court for the Central District of California, a position which she held from 1995 to 2010. |
Судья Чепмен недавно ушла в отставку с поста мирового судьи Окружного суда Центрального округа Калифорнии, который она занимала с 1995 по 2010 год. |
Retired three years ago. |
Ушла в отставку З года назад. |
Retired in '05. |
Ушла в отставку в 2005. |