The victims' trauma is compounded by social stigma and reticence to address the issue. | Страдания жертв усугубляются общественным клеймом позора и замалчиванием при рассмотрении этой проблемы. |
She wondered whether that was connected with the Secretariat's reticence about the date of the presentation of the reports called for in the resolution, and she requested the Chairman to send a letter instructing the Secretariat to put matters right. | Оратор задается вопросом, не связано ли это с замалчиванием Секретариатом даты представления докладов, запрошенных в резолюции, и просит Председателя направить Секретариату письмо с указанием исправить положение. |