Dr. Saeeda immediately began efforts to resuscitate her. |
Др Саида немедленно приступила к ее реанимации. |
Unsuccessful efforts were made by doctors inside the ship to resuscitate him through heart massage. |
Врачи, находившиеся на судне, предприняли безуспешные усилия для его реанимации с помощью массажа сердца. |
Rather, some doctors do indeed acknowledge that they openly discussed the possibility of gunshot injuries early in their efforts to resuscitate Ms. Bhutto, but excluded that possibility in their final assessment. |
При этом же некоторые врачи действительно признают, что они открыто обсуждали возможность полевых ранений при начальных попытках реанимации г-жи Бхутто, но исключили такую возможность в своей заключительной оценке. |
The first artificial pacemaker was invented by Australian anaesthesiologist Dr Mark C Lidwell, and was used by him to resuscitate a newborn baby at the Crown Street Women's Hospital, Sydney, in 1926. |
Впервые электрокардиостимулятор был применён в практике анестезиологом Марком Лидвеллом (Магк С Lidwell) для реанимации новорождённого в женской больнице Краун-Стрит (Crown Street Women's Hospital) в Сиднее в 1926 году. |
They asked about Do Not Resuscitate. |
Они спросили насчёт реанимации. |
This is a DNR. Do Not Resuscitate. |
Это ООТ - "отказ от реанимации". |
The hospital have a "do not resuscitate" on her. |
В больнице она числится как "не подлежащая реанимации". |
Someone might have to sign the "do not resuscitate" form. |
Кто-то должен подписать отказ от реанимации. |
you're signing a "do not resuscitate" order? |
Вы подписываете "отказ от реанимации"? |
Okay, and your husband also said that you have a do not resuscitate in place? |
Хорошо, ваш муж также сказал, что у вас есть действующее постановление о запрете реанимации. |
Come back with a "do not resuscitate" form and we'll talk. |
Вернись с бумагой об отказе от реанимации - тогда поговорим. |
So it's up to the family to decide whether to resuscitate or not, and they're not good at decisions. |
У нас форма ДНР, отказ от реанимации, поэтому если остановится сердце, семья будет решать, проводить ли реанимацию. |
When Marty and I married, the only thing I was willing to sign was his "do not resuscitate" order. |
Когда мы с Марти поженились, единственным документом, что я добровольно подписала, был приказ об "отказе от реанимации". |