Английский - русский
Перевод слова Resuscitate
Вариант перевода Оживить

Примеры в контексте "Resuscitate - Оживить"

Примеры: Resuscitate - Оживить
And we couldn't resuscitate her. И мы не смогли ее оживить.
SEBASTIAN: Did everything I could to resuscitate the phone. Сделал всё, что мог, чтобы оживить телефон.
Corpsman found water in his lungs when he tried to resuscitate him, Санитар нашел воду в его легких, когда пытался его оживить.
It is by reintroducing the rule of law, and confidence in its impartial application, that we can hope to resuscitate societies shattered by conflict. «Только посредством повторного внедрения верховенства права и уверенности в его беспристрастном осуществлении мы можем надеяться оживить общества, расколотые конфликтом.
What is more, to resuscitate a dead person or to kill a giant? ќп€ть-таки, оживить мертвеца или убить великана?
But today, we are meeting on the eve of the Paris summit, at which the parties will try to salvage the Middle East peace process and resuscitate the efforts to reach a lasting settlement. Однако сегодня мы встречаемся накануне Парижской встречи на высшем уровне, на которой стороны попытаются спасти ближневосточный мирный процесс и оживить усилия, направленные на достижение прочного урегулирования.
The intervention of the Security Council is also needed so that it might salvage the Middle East peace process and if possible resuscitate the efforts to reach a peaceful settlement between the parties. Необходимо также вмешательство Совета Безопасности, чтобы спасти ближневосточный мирный процесс и, если это возможно, оживить усилия по достижению мирного урегулирования между сторонами.
I was trying to resuscitate him. Я пытался оживить его.
And I tried to resuscitate her. Я пытался оживить её.
I tried to resuscitate him. Я пытался оживить его.
You just have to resuscitate me. Ты просто должна оживить меня.
The surgeons operated on her cranial area three times while also having to resuscitate her via defibrillation during the procedures. Хирурги три раза сделали операцию на черепе, а также пробовали оживить её с помощью дефибрилляции.
Despite these developments, the challenge still remains on how to return a country that is in debt distress to a sustainable fiscal track, resuscitate its growth and balance the risks which debt restructuring poses to the banking system. Несмотря на эти усилия, по-прежнему нерешенными остаются вопросы о том, как восстановить в стране, которая переживает долговой кризис, устойчивость налогово-бюджетной сферы, как оживить в ней экономический рост и сбалансировать риски, которым реструктуризация задолженности подвергает банковскую систему.
Come on, Finch, there's got to be a way to resuscitate it. Ну же, Финч, должен же быть способ, как ее оживить.
I was trying to resuscitate him. я пыталсоживить его.