Английский - русский
Перевод слова Resilience
Вариант перевода Стабильности

Примеры в контексте "Resilience - Стабильности"

Примеры: Resilience - Стабильности
The chapter will consider the type, extent and severity of these changes in different social-ecological systems and under different land cover and land management systems, including their implications for social and ecological stability and resilience, and cultural integrity. В этой главе будет рассмотрен вопрос о видах, масштабах и серьезности этих изменений в различных социально-экологических системах и в рамках различных систем регулирования растительного покрова и землепользования, включая их последствия для социальной и экологической стабильности и эластичности, и культурной самобытности.
While lives had been saved by investments to reduce existing disaster risk, bolder action was needed to address the further accumulation of risk and ensure the resilience and sustainability of populations. Благодаря инвестициям, направленным на уменьшение опасности стихийных бедствий, удалось спасти жизни людей, однако необходимы более решительные действия для предотвращения дальнейшего наращивания опасности и обеспечения жизнестойкости и стабильности жизни народонаселения.
While the foreseen higher capital and liquidity requirements in principle support systemic stability, the view has been expressed that they remain too small to sufficiently improve the crisis resilience of the financial system. Хотя предусмотренное ужесточение требований в отношении достаточности капитального покрытия и ликвидности, в принципе, направлено на поддержание стабильности системы, бытует мнение, что предусмотренная норма покрытия по-прежнему слишком незначительна, чтобы обеспечить достаточное повышение способности финансовой системы противостоять кризисным явлениям.
It also stems from the increasing degradation of natural resources and threats to the stability and resilience of ecosystems and the environment as a whole, in part as a result of climate change. Оно также вытекает из растущего истощения природных ресурсов и угроз стабильности и гибкости экосистем и окружающей среды в целом, что отчасти происходит в результате изменения климата.
All these gains are not just about increases in data and are about network resilience, progress in network coverage, greater diversity of recording systems and higher quality review. Все эти успехи способствуют не только увеличению объема данных и информации, но и повышению стабильности работы сети, расширению зоны ее охвата, увеличению разнообразия систем регистрации и повышению качества анализа.
The importance of integrated planning and management of land resources derives from the unprecedented population pressures and demands of society on land, water and biological resources and the increasing degradation of resources and threats to the stability and resilience of ecosystems and the environment as a whole. Важность комплексного подхода к планированию и рациональному использованию земельных ресурсов обусловлена беспрецедентным демографическим давлением на земельные, водные и биологические ресурсы и спросом общества на них, а также усиливающейся деградацией ресурсов и опасностью снижения уровня стабильности и сопротивляемости экосистем и окружающей среды в целом.
(c) Build resilience to shocks: Africa's vulnerability to internal and external shocks has adverse consequences for macroeconomic stability and growth. с) обеспечение устойчивости к воздействию внешних потрясений: уязвимость Африки к воздействию внутренних и внешних шоковых потрясений влечет неблагоприятные последствия для макроэкономической стабильности и роста.
A United Nations Action Plan for Resilience Building in the Sahel was also developed in July 2012. Кроме того, в июле 2012 года был принят План действий Организации Объединенных Наций по содействию восстановлению стабильности в Сахеле.
From July 2010, there were two Deputy National Security Advisers (DNSAs): Julian Miller for Foreign & Defence Policy and Oliver Robbins for Intelligence, Security & Resilience. С июля 2010 года в аппарате Совета было два заместителя Советника по национальной безопасности: Джулиан Миллер - по внешней и оборонной политике и Оливер Роббинс - по вопросам разведки, безопасности и повышения общей стабильности (устойчивости).
It states that ASEAN political and security dialogue and cooperation should aim to promote regional peace and stability by enhancing regional resilience, and that this resilience shall be achieved through cooperation in all fields among its member States. В Договоре подчеркивается, что осуществляемые АСЕАН диалог по вопросам политики и безопасности и ее усилия в области сотрудничества должны быть направлены на достижение регионального мира и стабильности на основе укрепления региональной гибкости, и что эта гибкость должна достигаться посредством развития сотрудничества между государствами-членами во всех областях.