Английский - русский
Перевод слова Rescind
Вариант перевода Отменить

Примеры в контексте "Rescind - Отменить"

Примеры: Rescind - Отменить
If the publication concerned believed the measure to be illegal, it could request the competent interim relief judge to rescind it. В случае, если орган прессы полагает, что мера незаконна, то он может обратиться к правомочному судье, выносящему решения по срочным вопросам, с просьбой ее отменить.
Efforts by both UNMEE and the United Nations Secretariat to have the Eritrean authorities rescind the regulations have not been heeded. Усилия, предпринимавшиеся как МООНЭЭ, так и Секретариатом Организации Объединенных Наций для того, чтобы убедить эритрейские власти в необходимости отменить принятые положения, к успеху не привели.
The Originating Notice dated 26 January 2000, asked "for an Order to rescind the suspension of the applicant" who had been dismissed as a student by the St. Joseph's College of Early Childhood Education, the date of dismissal being 17 January 2000. В этом исковом заявлении от 26 января 2000 года она ходатайствовала о принятии "постановления, предписывающего отменить решение об отчислении ходатайствующего лица", поскольку 17 января 2000 года она была отчислена из колледжа Св. Иосифа по подготовке преподавателей системы начального образования, где она проходила обучение.
States parties acknowledged that the revised small quantities protocol had been accepted by 55 States and encouraged all States with small quantities protocols either to amend or rescind them, as appropriate. Государства-участники отметили тот факт, что пересмотренные протоколы о малых количествах были приняты 55 государствами, и призвали все государства, подписавшие протоколы о малых количествах, внести в них поправки или, сообразно обстоятельствам, отменить их действие.
States parties recalled their encouragement for all States with small quantities protocols either to amend or rescind them, as appropriate, and acknowledged that the revised small quantities protocol had been accepted by 53 States. Государства-участники вновь призвали все государства, подписавшие протоколы о малых количествах, внести в них поправки или, сообразно обстоятельствам, отменить их действие и напомнили о том, что пересмотренные протоколы о малых количествах были приняты 53 государствами.
Rescind all of my domestic policies. Отменить всю мою политику.
Efforts to facilitate spouse employment should be undertaken as follows: (a) Secretariats in major duty stations should set up joint family-career transition programmes; (b) Governing bodies of organizations that still forbid spouse employment should rescind this restriction by amending relevant staff regulations; руководящие органы организаций, запрещающих прием на работу супругов своих сотрудников, должны отменить это ограничение, внеся соответствующие изменения в свои положения о персонале.