| Everyone who was renting from you at the time. | Всех, кто арендовал у вас в то время. |
| Keith Williams has been renting this for years. | Кит Уильямс арендовал его уже давно. |
| The accountant was renting a home for his frozen fish collection. | Бухгалтер арендовал дом для своей коллекции замороженной рыбы. |
| But you said you're renting. | Но ты сказал, что арендовал его. |
| Well, I mean, I was only renting it, so... | Ну, я только арендовал ее, так что... |
| Accordingly, the Claimant had been renting other office space for its Consulate in Basra. | Поэтому Заявитель арендовал другое помещение для своего консульства в Басре. |
| Okay, Daniel's father's girlfriend who has Alzheimer's told us this crazy story about how Sonny Coonan was renting her house. | Подружка отца Дэниэла, страдающего Альцгеймером, рассказала нам безумную историю о том, что Сонни Куна арендовал ее дом. |
| Each claimant alleged that he was renting the business licence from the business licence holder, who has not filed a claim with the Commission. | Каждый заявитель утверждал, что он арендовал коммерческую лицензию у ее владельца, который не подал претензии в Комиссию. |
| So, after Brandon went missing, the room that he was renting just sat empty. | После того, как Брэндон пропал без вести, комната, что он арендовал, стояла пустой. |
| Doug Courtney, the guy that's renting 943! | Даг Кортни, парень, что арендовал ячейку 943! |
| Why was Matt Barber renting a chalet in Yorkshire? | Зачем Мэт Барбер арендовал шале в Йоркшире? |
| Well, throughout 2007, John Tudor filed complaints about an unknown identity thief renting houses, cars and yachts in his name. | В 2007 году Джон Тюдор несколько раз жаловался, что неизвестный под его именем арендовал дома, машины и яхты. |
| Each claimant alleged that he was renting the business licence from the business licence holder, who filed a claim with the Commission, but not in respect of the disputed business. | Каждый из заявителей утверждал, что он арендовал лицензию на предприятие у владельца этой лицензии, который представил претензию в Комиссию, однако не в связи со спорным предприятием. |
| I'm renting scuba equipment this summer. | Я арендовал акваланг на лето |
| Is that guy renting the farm? | Этот мужик арендовал ферму? |
| He was renting this place. | Он арендовал это место. |
| Apparently, this guy's renting a house out there less than a quarter of a mile from the one POTUS is staying in. | Судя по всему, этот парень арендовал дом в менее полукилометра от дома, где останавливается президент. |
| He lost his job in the wave of redundancies that followed the 1984-85 miners' strike and spent his redundancy money on renting a workshop and, at first, setting up a sandblasting business. | Потерял работу во время череды увольнений после забастовки 1984-1985 годов, во время временного увольнения арендовал мастерскую и начал заниматься пескоструйной обработкой. |
| It was painted at a spot on the bank of the Rhône that was only a one or two-minute walk from the Yellow House on the Place Lamartine which Van Gogh was renting at the time. | Картина изображает место на реке в двух минутах ходьбы от Жёлтого дома на площади Ламартен, который Ван Гог арендовал некоторое время. |
| In an interview during a technical mission to Kuwait, the son of the Kuwaiti claimant stated that the non-Kuwaiti claimant had been renting the business licence from 1986 for a monthly fee and that he owned all of the medicine in the pharmacy at that time. | Во время беседы, проведенной в ходе технической миссии в Кувейт, сын кувейтского заявителя указал, что некувейтский заявитель с 1986 года арендовал коммерческую лицензию, ежемесячно уплачивая за нее соответствующий сбор, и что ему принадлежали все медикаменты, находившиеся в то время в аптеке. |
| He's been renting my car for a month without paying | Один коп арендовал у меня машину на месяц, и даже не заплатил! |
| How long has Mr. Miller been renting from you? | Как давно мистер Миллер арендовал его у вас? |
| How long was he renting here? | Как долго он арендовал офис? |
| The storage unit was opened after rent went unpaid for six months (Topalian had been renting that space since 1980). | Помещение было вскрыто после шестимесячной просрочки оплаты арендной платы (Топалян арендовал ячейку с 1980 года). |