Английский - русский
Перевод слова Renting

Перевод renting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аренда (примеров 71)
Over the longer run, however, they will realize substantial savings compared with the only feasible alternative, which is commercial renting of additional space. Вместе с тем в долгосрочной перспективе их осуществление обеспечит существенную экономию по сравнению с единственной практически осуществимой альтернативой, каковой является аренда дополнительных помещений на коммерческих условиях.
Renting of servers and digital storage is already widespread. Аренда серверов и мощностей для хранения цифровой информации уже широко используется.
Real estate renting and other business services Аренда недвижимости и прочие деловые услуги
A number of housing initiatives have been launched to support low-income families (relocation programmes, or the PER programme), promotion of controlled-cost housing for the lower-middle class or even access to housing in a regulated free market (Renting by Young People and RECRIA). осуществлен ряд мер в области обеспечения жильем с целью оказания помощи семьям с низким доходом (программы переселения или программа ПЕР), установлен контроль за стоимостью жилья для семей среднего класса и обеспечен даже доступ к жилью на регулируемом свободном рынке (аренда жилья молодежью и РЕКРИА).
We specialize in renting apartments to independent tourists visiting Ukraine, hotels can be sometimes difficult to find and are always expensive to rent, we have a range of apartments for short and long term lease, located in historical centre of Lvov. У нас Вы можете снять квартиру в центре Львова посуточно без комиссии и без посредников по доступной цене! Наша основная специализация - это посуточная аренда квартир элитных и европейского стандарта в городе Львов.
Больше примеров...
Арендовать (примеров 42)
In 2007,922 persons (families) were provided with a possibility of renting a dwelling. В 2007 году 922 человека (семей) получили возможность арендовать жилье.
Well, I'm in charge, and I'm not renting to yous two. Ну, я тут главная, и я вам ничего арендовать не позволю.
It has no policy regarding purchase of premises as opposed to renting them. УВКБ не придерживается практики покупки помещений, предпочитая арендовать их.
They have difficulty in gaining access to housing and when they succeed in renting a house, they may well lose it again when the rent is raised. Им трудно получить доступ к жилью, а когда им удается арендовать жилплощадь, они вполне могут вновь потерять ее в случае повышения арендной платы.
In that regard, it would be useful to know what progress had been made with the legislation being considered (para. 164) to prohibit racial discrimination in connection with the renting or purchasing of a dwelling. И в этой связи, по его мнению, было бы полезно знать, на какой стадии находится разработка законодательства (пункт 164), направленного на запрещение расовой дискриминации в отношении лиц, желающих арендовать или купить жилье.
Больше примеров...
Арендовал (примеров 24)
Everyone who was renting from you at the time. Всех, кто арендовал у вас в то время.
Well, throughout 2007, John Tudor filed complaints about an unknown identity thief renting houses, cars and yachts in his name. В 2007 году Джон Тюдор несколько раз жаловался, что неизвестный под его именем арендовал дома, машины и яхты.
I'm renting scuba equipment this summer. Я арендовал акваланг на лето
He was renting this place. Он арендовал это место.
How long has Mr. Miller been renting from you? Как давно мистер Миллер арендовал его у вас?
Больше примеров...
Арендует (примеров 20)
He's a plumber currently renting number 4914. Он - водопроводчик, который сейчас арендует номер 4914.
Gang Unit Intel says that Sava's renting a warehouse on Tremont. Отдел по борьбе с оргпреступностью сообщал, что Сава арендует склад на Тремонт.
Building security says a man resembling Wythe but using a different name is renting an office here in the basement. Охрана говорит, что есть человек похожий на Вайта, но у него другая фамилия, он арендует офис в подвале.
Did you know there's a piano teacher renting the top floor of the two-family up the block? А вы знали, что учительница игры на пианино арендует этаж в доме выше по улице?
He's renting her an apartment. Он арендует ей квартиру.
Больше примеров...
Прокат (примеров 21)
Commercial renting and lending of CDs is permitted only with the consent of authors, performing artists, and producers of audio recordings (at present there is a prohibition on public rental of CDs, imposed by organizations representing performing artists and producers of audio recordings). Коммерческий прокат и аренда компакт-дисков разрешаются только с согласия авторов, артистов-исполнителей и продюсеров аудиозаписей (в настоящее время действует запрет на аренду компакт-дисков, введенный организациями артистов-исполнителей и продюсеров аудиозаписей).
A spacious lobby with sitting places (coins salons), welcome desks, 24 hour security provided, private garage with 80 car parks and luxury car renting. В отеле к Вашим услугам имеется просторный вестибюль с местами для отдыха (угловыми салонами), стойки регистрации, круглосуточная служба охраны, собственный гараж на 80 автомашин и прокат машин класса "люкс".
Communal facilities in the complex include; a shopping centre on the ground floor, a ski renting service, ski store and boot dryer, ideally-equipped for the ski lover. В инфраструктуру этого комплекса входит торговый центр, расположенный на первом этаже, прокат лыж, лыжный магазин и сушка для обуви, оборудованная всем, что может понадобится лыжнику.
Rates for renting a vehicle in Class C::. Данные для отдачи автомобиля в прокат С::.
I'm renting a tiger cub by the hour. Я взял на прокат тигрёнка.
Больше примеров...
Снять (примеров 24)
Renting of a usual one-room apartment costs an average $ 3000 a month. Снять обычную однокомнатную квартиру стоит в среднем 3000 долларов в месяц, сообщает Forbes.
You renting a house in Tuscany? Ты хочешь снять дом в Тоскане?
I mean, the cost of living is way lower here, and renting the entire third floor of this building would be way cheaper than a much smaller space in Chicago. В смысле, тут намного ниже стоимость жизни, а снять в аренду весь третий этаж этого здания будет намного дешевле меньшего помещения в Чикаго.
We specialize in renting apartments to independent tourists visiting Ukraine, hotels can be sometimes difficult to find and are always expensive to rent, we have a range of apartments for short and long term lease, located in historical centre of Lvov. У нас Вы можете снять квартиру в центре Львова посуточно без комиссии и без посредников по доступной цене! Наша основная специализация - это посуточная аренда квартир элитных и европейского стандарта в городе Львов.
' 'I told you, if you come to work for me, you could buy an apartment in central Rome instead of renting it.' Говорю же, если пойдёшь работать ко мне - сможешь купить квартиру в центре Рима, а не снять её.
Больше примеров...
Снимал (примеров 15)
Nick's been renting the same apartment on Virtual Slumber and using it to cheat on Beth. Ник снимал такую же квартиру на Виртуальном Сне и использовал ее, чтобы изменять Бет.
I was renting the apartment to establish residency so Michelle could go to high school in Santa Monica. Я снимал квартиру, чтобы подтвердить проживание так Мишель могла пойти учиться в среднюю школу в Санта Монике.
Archie was renting a room? Что Арчи снимал комнату?
The receptionists were courteuos, efficient, friendly and extremely helpful; the apartment was beautifully appointed and immaculately clean, and the experience was just in a different class to the apartments I have been renting in Kiev up to now. Администраторы комплекса очень любезны, знают свое дело, приветливые и предупредительные; апаратаменты прекрасно обставлены и безупречно чистые, все это выгодно отличает Senator от обычных квартир, которые я снимал в Киеве до сих пор.
He was renting, so I'm checking who has the title to the place. Он его снимал, проверю кто владелец этого дома.
Больше примеров...
Сдачи (примеров 27)
For housing informal activities (income from renting individual housing) are determined from household budget survey data. По отрасли жилищного хозяйства неформальная деятельность (доходы от сдачи индивидуального жилья в наем) определена по данным бюджетных обследований домашних хозяйств.
housing-income from renting rooms and dwellings and imputed rent. доход от сдачи внаем комнат и жилищ и условно исчисленная рента.
If it's to do with renting... Если это насчет сдачи дома в аренду,
Disposition, burden, renting or constitution of rights in rem over the family house always needs, regardless the matrimonial property regime, the consent of both spouses. Для распоряжения, несения бремени соответствующих расходов, сдачи в аренду или установления вещных прав над семейным домом всегда требуется согласие обоих супругов, независимо от режима общего имущества.
In what regards real estate property, the disposition, burden, renting or constitution of other rights in rem over the common real estate property or business, requires the consent of both spouses. Что касается недвижимого имущества, то для распоряжения, несения связанного с этим беремени расходов, сдачи в аренду или установления других вещных прав в отношении общего недвижимого имущества или предприятия требуется согласие обоих супругов.
Больше примеров...
Арендуя (примеров 6)
At the same time, some observers violate the laws and regulations by renting private houses and failing to stay in the hotels designated for the accommodation of officials working under the memorandum of understanding. В то же время некоторые наблюдатели нарушают законы и инструкции, арендуя частные дома вместо того, чтобы проживать в гостиницах, предназначенных для размещения должностных лиц, выполняющих свою деятельность в соответствии с меморандумом о взаимопонимании.
Being legal opens the possibility to expand, by legitimately selling to, and making contracts with, other formal businesses and public entities, importing and exporting, employing workers, renting, buying and selling premises and properties, getting access to credit and investment. Обретение юридического статуса дает возможность расширяться, на законных основаниях осуществляя продажи и заключая контракты с другими предприятиями формального сектора и государственными органами, осуществляя импорт и экспорт, нанимая работников, арендуя, покупая и продавая помещения и объекты собственности, получая доступ к кредитам и инвестициям.
Renting a virtual server, you get the opportunity to dispose of part of the disk space, memory and processor of the present (real) server, which is part of the cluster, which in turn has an enormous computational power and reliability. Арендуя виртуальный сервер, Вы получаете возможность распоряжаться частью дискового пространства, памятью и процессором настоящего (реального) сервера, являющегося частью кластера, который в свою очередь, обладает огромной вычислительной мощностью и надежностью.
From finding the right place to promoting the object and renting its premises, our consultants work closely with property owners and developers, agents, local planners and tenants to create commercially attractive mixed-use projects. Подыскивая оптимальное место, рекламируя объект, арендуя помещения, наши консультанты тесно, «плечо к плечу», сотрудничают с владельцами и девелоперами, с агентами, местными планировщиками и арендаторами, для создания коммерчески привлекательных проектов смешанного использования.
Renting a car with our driver will let You be flexible during your stay in Saint-Petersburg and enjoy all the sights of the city. Арендуя машину с водителем, Вы можете свободно распоряжаться своим временем и наслаждаться многочисленными достопримечательностями Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Сдают (примеров 7)
According to the same sources, some of the Goma landlords are renting their premises to international organizations and non-governmental organizations. По данным, полученным из тех же источников, ряд владельцев недвижимости в Гоме сдают свои помещения в аренду международным и неправительственным организациям.
Another warning signs is people operating in different countries; if they are in one country and renting a flat in another country, think about whether this makes sense. Будьте осторожны с людьми, работающими в разных странах; если они находятся в одной стране, а сдают квартиру в другой, подумайте о том, насколько это правдоподобно.
They're renting my room. Они сдают мою комнату.
Well, they've been renting it out as pop-up nightclub sometimes. Они иногда сдают его под ночной клуб.
Our practice shows that most of the owners are considering renting their properties only to their friends, relatives, friends and colleagues of their families and relatives, etc. Наша практика показывает, что большинство владельцев сдают в аренду только своим друзьям, родственникам, друзьям и коллегам их семье и родственникам, и т.д.
Больше примеров...
Арендуете (примеров 7)
So if I'm here for a year, then that means you're renting it for... eight bucks a week. Так что если я буду ходить к вам год, значит, вы арендуете ее за... 8$ в неделю.
And how long had you been renting a room from Edith? И сколько вы уже арендуете комнату у Эдит?
Awesome cottage you're renting. Потрясающий коттедж вы арендуете.
I suppose that's the way when you're renting. Я думаю, что это потому, что вы арендуете дом.
There are eight of them, which is good, but I don't think you'll be renting this out as a wedding car any day soon. Их восемь штук, и это хорошо, но я не думаю, что в ближайшее время вы арендуете его, как свадебный автомобиль.
Больше примеров...
Снимает (примеров 24)
And guess who's renting a room at the King's Hotel? И угадайте, кто снимает номер в отеле "Кингс"?
He's not renting another apartment. Он не снимает другую квартиру.
He's just renting a room from me. Он просто снимает комнату.
He's renting a room from me. Он у меня комнату снимает.
Children renting accommodation: those who rent space (a bed, room or flat) with relatives, friends or on their own. снимающих жилье - те, кто снимает место (кровать, комнату или квартиру) с родственниками, друзьями или сами.
Больше примеров...
Напрокат (примеров 35)
Just looked like you were renting a videotape. Я просто подумала, что вы брали напрокат кассету.
It is cheaper than renting it. Это дешевле, чем напрокат.
In the wintertime, we can organize transportation to the ski slopes and assist you with renting ski equipment and finding instructors. В зимнее время мы организуем доставку к горным склонам, помогаем взять напрокат инвентарь, нанять инструктора.
What's wrong with renting? А почему не взять напрокат?
That I was renting a tuxedo to attend a masked ballwithout a mask or an invitation to go get a girl who not onlyhas a mask and an invitation, but another date? Что я беру напрокат смокинг, чтобы попасть на маскарад без маски и приглашения, чтобы добраться до девушки, у которой есть не только маска и приглашение, - но и свидание с другим?
Больше примеров...
Сдавать (примеров 16)
Her cousin's renting us his apartment in Montmartre. Ее кузина будет сдавать нам свою квартиру на Монмартре.
The Keesons began renting the villa to the public, and over the years the clientele has included a number of celebrities such as musicians Willie Nelson and Jimmy Buffett, and film stars Denzel Washington and Robert De Niro. Кизоны стали сдавать виллу в аренду, и на протяжении многих лет здесь отдыхали такие знаменитости, как музыканты Вилли Нельсон и Джимми Баффетт и кинозвезды Дензел Вашингтон и Роберт Де Ниро.
Won't we make more money renting the truck than selling it? А не заработаем ли мы больше денег если будем сдавать его, чем продавать?
Allowing corporate bodies the possibility of renting apartments in cooperative buildings which allows for the effective utilization of dwelling apartments that are not readily rented by private individuals; предоставления юридическим лицам возможности сдавать в аренду квартиры в кооперативных зданиях, что позволяет эффективно использовать жилые помещения, которые не всегда охотно сдаются в аренду частными лицами;
What you get from renting to bachelors. Вот так сдавать холостякам квартиры.
Больше примеров...
Снял (примеров 8)
He was renting a motel room out in Aiea. Он снял комнату в мотеле за пределами Айеа.
Meanwhile, Doyle's renting a loft in Tribeca. Тем временем Дойл снял лофт в Трибеке.
He returned to Dallas in early October, eventually renting a room in a boarding house in the Oak Cliff district of Dallas. Ли вернулся в начале октября и снял комнату в пансионате «Оак Cliff» в районе Далласа.
He's renting her an apartment. Он снял для нее квартиру
So who's renting your house? Кто снял твой дом?
Больше примеров...