Английский - русский
Перевод слова Renting

Перевод renting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аренда (примеров 71)
The expenses for renting a research lab aren't low either. Да и аренда исследовательской лаборатории тоже обходится недёшево.
Renting reproductions of the fixed performance for commercial purposes. Аренда репродукции фиксированной производительности для коммерческих целей.
Renting and leasing of recreational and sports goods Аренда и лизинг товаров для досуга и отдыха и спортивного
Renting of premises owned by Fijians and Rotumans; аренда строений, принадлежащих фиджийцам и ротуманцам;
Renting seems a relative easy process of touring several properties and selecting the right one. Аренда кажется относительно простым процессом осмотра объектов недвижимости и выбора подходящего вам объекта.
Больше примеров...
Арендовать (примеров 42)
She's thinking of renting it. Она подумывает о том, чтобы его арендовать.
The MSAR Government provides shelter to the homeless and temporary housing to individuals who have financial problems and are incapable of acquiring or renting accommodation or have housing reallocation problems. Правительство САРМ предоставляет ночлег бездомным и обеспечивает временным жильем лиц, испытывающих финансовые затруднения и не имеющих возможности приобрести или арендовать жилые помещения либо столкнувшихся с проблемами в результате перераспределения жилплощади.
Renting someone else's apartment with all their things and sleeping in their bed? Арендовать чужую квартиру со всеми их вещами и спать на их кроватях?
He visited a museum to negotiate renting a small French World War I tank, but decided he wanted to make one. Он посетил музей и начал вести переговоры о том, чтобы арендовать маленький французский танк времён Первой Мировой войны, но в итоге решил построить его самостоятельно.
You know, I was thinking about renting one of these storage units. Вы знаете, я думала о том, чтобы арендовать один их этих складов для хранения.
Больше примеров...
Арендовал (примеров 24)
Well, I mean, I was only renting it, so... Ну, я только арендовал ее, так что...
So, after Brandon went missing, the room that he was renting just sat empty. После того, как Брэндон пропал без вести, комната, что он арендовал, стояла пустой.
I'm renting scuba equipment this summer. Я арендовал акваланг на лето
He was renting this place. Он арендовал это место.
How long has Mr. Miller been renting from you? Как давно мистер Миллер арендовал его у вас?
Больше примеров...
Арендует (примеров 20)
Hes definitely renting a house in Hanalei. probably one of that cottages around the bay. Он однозначно арендует дом в Ханалей. Вероятно, один из коттеджей у залива.
Building security says a man resembling Wythe but using a different name is renting an office here in the basement. Охрана говорит, что есть человек похожий на Вайта, но у него другая фамилия, он арендует офис в подвале.
We've confirmed that Ortiz is renting space 108, just like his ex-wife told us. Нам подтвердили, что Ортис арендует контейнер 108, как и сказала его бывшая жена
The next, he's telling me he's got an extra bedroom in some house he's renting in Van Nuys. А потом сказал, что у него есть свободная комната в доме, который он арендует.
Except for the guy renting it. Правда, ее сейчас арендует один парень.
Больше примеров...
Прокат (примеров 21)
So I was renting 16mm cameras, making my own little independent movies. Ну и я брал на прокат 16 миллиметровые камеры. делал мои собственные маленькие независимые фильмы.
What's that have to do with renting a car? При чём тут прокат машины?
You, the man who spent $20,000 renting giant fiberglass tiki heads, and $40,000 more when one of them was misplaced on the way back to the rental house? Тот, кто потратил двадцать тысяч на прокат гигантских идолов-тики из стеклопластика, и еще сорок за утерю одного из них при обратной транспортировке?
Thanks again for renting "The Shining." Ещё раз спасибо, что взял в прокат "Сияние".
I'm renting a tiger cub by the hour. Я взял на прокат тигрёнка.
Больше примеров...
Снять (примеров 24)
I need you to inquire about renting a room in this boarding house in Seddon. Мне нужно, чтобы вы разузнали, как можно снять комнату в в этом пансионе в Седдоне.
Renting an appartment during the Monaco Grand Prix is an excellent way to feel like at home during this unique event. На время проведения Гран-при Монако Вы сможете снять квартиру - это отличный способ почувствовать себя дома во время этого уникального мероприятия.
The MSAR Government provides low-cost or temporary housing to individuals who have financial problems and are incapable of acquiring or renting accommodation or have housing reallocation problems. Правительство ОАРМ предоставляет дешевое или временное жилье лицам, испытывающим финансовые проблемы и неспособным приобрести или снять жилье или не имеющим возможности переменить место жительства.
I mean, the cost of living is way lower here, and renting the entire third floor of this building would be way cheaper than a much smaller space in Chicago. В смысле, тут намного ниже стоимость жизни, а снять в аренду весь третий этаж этого здания будет намного дешевле меньшего помещения в Чикаго.
If you are renting a flat, make sure it exists and the person renting it is the person that owns it. Если Вы хотите снять квартиру, убедитесь в том, что она действительно существует и что человек, который ее сдает, является ее владельцем.
Больше примеров...
Снимал (примеров 15)
Six weeks ago, that's when Miko was renting the place. Шесть недель назад, это когда Мико снимал дом.
And do you have a contact number for whoever was renting it last week? А у вас есть контактный номер того, кто снимал его на прошлой неделе?
Well, maybe it's connected to the apartment Ben Logan was renting in San Diegountil just last week, which is pretty weird considering he and his wife bought their home in L.A. five months ago. Может, это связано с квартирой, которую снимал Бен Логан в Сан-Диего до прошлой недели, что довольно странно, учитывая, что они с женой купили свой дом в Лос-Анджелесе 5 месяцев назад.
Archie was renting a room? Что Арчи снимал комнату?
He was renting, so I'm checking who has the title to the place. Он его снимал, проверю кто владелец этого дома.
Больше примеров...
Сдачи (примеров 27)
This is done by taking vacant pieces of land that belong to the state and renting them out to the poor farmers at low rates. Это осуществляется за счет использования незанятых участков земли, принадлежащих государству, и сдачи их в аренду малоимущим фермерам по низким ставкам;
However, construction of extensions for renting purposes is often discouraged by planning regulations and stringent building standards. Однако строительству пристроек для сдачи в аренду часто препятствуют нормативы планирования и строгие строительные требования.
The Committee endorses the recommendation of the Board that possibilities of renting the vacant space on the ground floor should be explored. Комитет одобряет рекомендацию Комиссии о необходимости изучения возможности сдачи в аренду свободных помещений на первом этаже.
In 2010, the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery reported that she had received information about the lending or renting of children for small amounts of money. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о современных формах рабства сообщила о том, что ею была получена информация о существовании практики аренды или сдачи внаем детей за мизерную плату.
Please provide further information on the system of renting non-profit housing units, including on the number of women and children victims of domestic violence benefiting from this possibility Просьба предоставить более подробную информацию о системе сдачи в аренду некоммерческих жилых помещений, включая сведения о числе женщин и детей-жертв насилия в семье, пользующихся этой возможностью.
Больше примеров...
Арендуя (примеров 6)
At the same time, some observers violate the laws and regulations by renting private houses and failing to stay in the hotels designated for the accommodation of officials working under the memorandum of understanding. В то же время некоторые наблюдатели нарушают законы и инструкции, арендуя частные дома вместо того, чтобы проживать в гостиницах, предназначенных для размещения должностных лиц, выполняющих свою деятельность в соответствии с меморандумом о взаимопонимании.
Being legal opens the possibility to expand, by legitimately selling to, and making contracts with, other formal businesses and public entities, importing and exporting, employing workers, renting, buying and selling premises and properties, getting access to credit and investment. Обретение юридического статуса дает возможность расширяться, на законных основаниях осуществляя продажи и заключая контракты с другими предприятиями формального сектора и государственными органами, осуществляя импорт и экспорт, нанимая работников, арендуя, покупая и продавая помещения и объекты собственности, получая доступ к кредитам и инвестициям.
From finding the right place to promoting the object and renting its premises, our consultants work closely with property owners and developers, agents, local planners and tenants to create commercially attractive mixed-use projects. Подыскивая оптимальное место, рекламируя объект, арендуя помещения, наши консультанты тесно, «плечо к плечу», сотрудничают с владельцами и девелоперами, с агентами, местными планировщиками и арендаторами, для создания коммерчески привлекательных проектов смешанного использования.
First, households with more human capital can access the land through a combination of buying and renting arrangements in order to enlarge farm holdings. Во-первых, располагающие большим людским капиталом домохозяйства могут получать доступ к земле, покупая и арендуя земельные участки с целью увеличения обрабатываемых площадей.
Renting a car with our driver will let You be flexible during your stay in Saint-Petersburg and enjoy all the sights of the city. Арендуя машину с водителем, Вы можете свободно распоряжаться своим временем и наслаждаться многочисленными достопримечательностями Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Сдают (примеров 7)
I don't even know if we're supposed to use it or if someone else is renting it. Не знаю, можно им пользоваться или его кому-то сдают.
Another warning signs is people operating in different countries; if they are in one country and renting a flat in another country, think about whether this makes sense. Будьте осторожны с людьми, работающими в разных странах; если они находятся в одной стране, а сдают квартиру в другой, подумайте о том, насколько это правдоподобно.
Well, they've been renting it out as pop-up nightclub sometimes. Они иногда сдают его под ночной клуб.
A total boycott of "collaborators" was called for and residents who sold or were renting homes to them were urged to evict them from the premises. Они потребовали полного бойкота "коллаборационистов" и настоятельно призвали жителей, которые продали или сдают им в аренду дома, выселить их.
Our practice shows that most of the owners are considering renting their properties only to their friends, relatives, friends and colleagues of their families and relatives, etc. Наша практика показывает, что большинство владельцев сдают в аренду только своим друзьям, родственникам, друзьям и коллегам их семье и родственникам, и т.д.
Больше примеров...
Арендуете (примеров 7)
Exactly how long have you been renting this land? Уточните, как давно вы арендуете эту землю?
So if I'm here for a year, then that means you're renting it for... eight bucks a week. Так что если я буду ходить к вам год, значит, вы арендуете ее за... 8$ в неделю.
Whether you are renting or getting your own skis tuned, ask a couple of the local ski pros in your area where they take their own skis to be tuned. Арендуете ли Вы или покупаете собственные лыжи, поинтересутесь у местных профи где они покупают и подгоняют собственные лыжи.
I suppose that's the way when you're renting. Я думаю, что это потому, что вы арендуете дом.
There are eight of them, which is good, but I don't think you'll be renting this out as a wedding car any day soon. Их восемь штук, и это хорошо, но я не думаю, что в ближайшее время вы арендуете его, как свадебный автомобиль.
Больше примеров...
Снимает (примеров 24)
And how long has Sean Quinn been renting from you, Mr. Brinkman? И как долго Шон Куинн снимает у Вас жильё, мистер Бринкман?
School teacher Mariana Pavlovna (Elena Anisimova), from whom Dina has been renting her room since she arrived, in the light of recent events is ready to put her out on the street. Школьная учительница Марьяна Павловна, у которой Дина снимает комнату с момента своего приезда, в свете последних событий готова выставить ту на улицу.
Most are renting their own accommodation, supported by UNRWA rental subsidies, while others are living in UNRWA constructed temporary shelters or in collective centres leased and modified by UNRWA. Большинство из них снимает в аренду жилые помещения, используя для этого субсидии на аренду, предоставляемые БАПОР, а другие люди живут во временных убежищах, построенных БАПОР, или в коллективных центрах, которые арендуются и модернизируются БАПОР.
Children renting accommodation: those who rent space (a bed, room or flat) with relatives, friends or on their own. снимающих жилье - те, кто снимает место (кровать, комнату или квартиру) с родственниками, друзьями или сами.
Renting my aunt's old place? Снимает дом моей тёти.
Больше примеров...
Напрокат (примеров 35)
And I hate renting those tuxes, and the corsage - И я ненавижу брать эти смокинги напрокат и букеты...
You know, there's books, there's meals, he's renting that camera. Там учебники, еда, камеру он напрокат взял.
I'm renting a yacht and I'm calling all our friends and we're taking a yacht to catalina. Возьму напрокат яхту, приглашу всех твоих друзей и мы поплывём на яхте в Каталину.
Factors that could lead to the sharing of needles and/or syringes include borrowing and lending, selling, buying and renting or even picking up a syringe discarded by a previous user. Совместное использование игл и/или шприцев происходит в результате того, что человек дает или берет на время, продает или покупает, дает или берет напрокат уже использованный шприц или даже подбирает выброшенный шприц.
Before renting a car we have to decide what brand and class car we are would like to reserve as well as how much are we ready to pay for this service. Четыре времени года могут быть целым испытанием для одного шофера не зависимо от того, какой автомобиль он водит -свой или напрокат.
Больше примеров...
Сдавать (примеров 16)
After her husband's disappearance, Samsonova began renting a room in her apartment to visitors. После исчезновения мужа Самсонова начала сдавать комнату в своей квартире в аренду приезжим.
Magnetic Video (with titles from 20th Century Fox and others) ceased doing business with Fotomat after Fotomat began renting Magnetic Video cassettes without authorization. Так, Magnetic Video (предлагавшая на рынке картины 20th Century Fox и других крупных студий) прекратила вести бизнес с Fotomat после того, как эта сеть начала сдавать в аренду кассеты с её фильмами.
Allowing corporate bodies the possibility of renting apartments in cooperative buildings which allows for the effective utilization of dwelling apartments that are not readily rented by private individuals; предоставления юридическим лицам возможности сдавать в аренду квартиры в кооперативных зданиях, что позволяет эффективно использовать жилые помещения, которые не всегда охотно сдаются в аренду частными лицами;
Freedom of action with respect to their property, whether in the form of sale, personal occupation or renting, which means that there is no obligation to rent and that the right of occupancy is suppressed; свобода распоряжаться своим недвижимым имуществом как путем продажи, так и проживания в нем или сдачи в наем, что означает отсутствие обязанности сдавать его в наем и отсутствие права нанимателя на сохранение за собой снятого помещения по истечении срока договора о найме;
Renting has always been the long term option for the majority of city dwellers in Berlin. Сегодня немецкая недвижимость является выгодным вложением денег: вы можете жить сами, а можете сдавать в аренду, получая ежемесячный доход.
Больше примеров...
Снял (примеров 8)
Meanwhile, Doyle's renting a loft in Tribeca. Тем временем Дойл снял лофт в Трибеке.
He returned to Dallas in early October, eventually renting a room in a boarding house in the Oak Cliff district of Dallas. Ли вернулся в начале октября и снял комнату в пансионате «Оак Cliff» в районе Далласа.
He's renting her an apartment. Он снял для нее квартиру
The new head's renting it. Его снял новый директор школы.
So who's renting your house? Кто снял твой дом?
Больше примеров...