Английский - русский
Перевод слова Renting

Перевод renting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аренда (примеров 71)
Edward, what would you think of me renting a car through the hotel? Эдвард, что вы думаете меня аренда автомобиля в отеле?
Real estate, renting & business activities Недвижимое имущество, аренда и бизнес
SIA "Pulksteņa Ezers" is rich with new ideas on the Latvian market for improvement of Your office - by means of renting decorative pot plants and ensuring their service. ООО "Пулкстеня Эзерс" богато новыми для латвийского рынка идеями благоустройства Вашего офиса - аренда декоративных комнатных растений и уход за ними.
There are three different forms of tenure: ownership, tenant-ownership and renting. Forty-six per cent of all dwellings are single- or two-family houses, usually owner-occupied. Существуют три различных формы использования жилья: владение, владение на правах аренды и аренда. 46% всех жилых единиц составляют дома, рассчитанные на одну или две семьи, которые обычно являются частной собственностью.
But what I get from renting more than pays for this place. Зато аренда с лихвой покрывает здешнее проживание.
Больше примеров...
Арендовать (примеров 42)
I need some signatures, because as of now, you'll be renting the Offshore from me. Здесь нужна твоя подпись, потому что теперь ты будешь арендовать Оффшор у меня.
Reznor began renting the house in 1992 and set up a recording studio there. Резнор начал арендовать дом в 1992 и соорудил внутри собственную студию звукозаписи.
They fed off of our change to the point that they could actually start renting apartments. Они питались нашей мелочью до того момента, что они смогли даже начать арендовать квартиры.
I was saving it to buy a spice rack instead of always renting one. Я копила их что бы купить полочку для специй вместо того что бы постоянно арендовать
Then what was the point of me renting a moving truck? Зачем бы мне тогда понадобилось арендовать грузовой фургон?
Больше примеров...
Арендовал (примеров 24)
But you said you're renting. Но ты сказал, что арендовал его.
Accordingly, the Claimant had been renting other office space for its Consulate in Basra. Поэтому Заявитель арендовал другое помещение для своего консульства в Басре.
Doug Courtney, the guy that's renting 943! Даг Кортни, парень, что арендовал ячейку 943!
Is that guy renting the farm? Этот мужик арендовал ферму?
He lost his job in the wave of redundancies that followed the 1984-85 miners' strike and spent his redundancy money on renting a workshop and, at first, setting up a sandblasting business. Потерял работу во время череды увольнений после забастовки 1984-1985 годов, во время временного увольнения арендовал мастерскую и начал заниматься пескоструйной обработкой.
Больше примеров...
Арендует (примеров 20)
Most are renting their own accommodation, supported by UNRWA rental subsidies. Большинство арендует собственное жилье, пользуясь субсидиями на аренду, предоставляемыми БАПОР.
He's renting my old house on Indian line. Арендует мой старый дом на Индиан-лайн.
How long's Murray been renting this place? Как долго Мюррей арендует это место?
The next, he's telling me he's got an extra bedroom in some house he's renting in Van Nuys. А потом сказал, что у него есть свободная комната в доме, который он арендует.
Except for the guy renting it. Правда, ее сейчас арендует один парень.
Больше примеров...
Прокат (примеров 21)
Commercial renting and lending of CDs is permitted only with the consent of authors, performing artists, and producers of audio recordings. Коммерческий прокат и аренда компакт-дисков разрешаются только с согласия авторов, артистов-исполнителей и продюсеров аудиозаписей.
Commercial renting and lending of CDs is permitted only with the consent of authors, performing artists, and producers of audio recordings (at present there is a prohibition on public rental of CDs, imposed by organizations representing performing artists and producers of audio recordings). Коммерческий прокат и аренда компакт-дисков разрешаются только с согласия авторов, артистов-исполнителей и продюсеров аудиозаписей (в настоящее время действует запрет на аренду компакт-дисков, введенный организациями артистов-исполнителей и продюсеров аудиозаписей).
Renting your entire ensemble will only cost 30,000 yen. Прокат всего комплекта обойдётся всего в 30,000 йен.
What's that have to do with renting a car? При чём тут прокат машины?
I'm renting a tiger cub by the hour. Я взял на прокат тигрёнка.
Больше примеров...
Снять (примеров 24)
I know what his money is capable of - renting me this really sweet loft. Зато знаю, на что способны деньги... Снять мне этот чудесный лофт.
I was thinking of renting a place here, and I can't have a leak. But... it doesn't seem like there's a water leak... Я подумывала снять здесь квартиру и никакая протечка мне совсем не нужна протечки здесь все-таки нет...
The MSAR Government provides low-cost or temporary housing to individuals who have financial problems and are incapable of acquiring or renting accommodation or have housing reallocation problems. Правительство ОАРМ предоставляет дешевое или временное жилье лицам, испытывающим финансовые проблемы и неспособным приобрести или снять жилье или не имеющим возможности переменить место жительства.
If you are renting a flat, make sure it exists and the person renting it is the person that owns it. Если Вы хотите снять квартиру, убедитесь в том, что она действительно существует и что человек, который ее сдает, является ее владельцем.
Renting a cabin or apartment in summer is so inexpensive that, even for two people, renting a cabin designed for many more people is very reasonable. Стоимость аренды домика или апартаментов летом настолько низкая, что даже для двух человек выгодно снять домик, предназначенных для большего количества гостей.
Больше примеров...
Снимал (примеров 15)
Six weeks ago, that's when Miko was renting the place. Шесть недель назад, это когда Мико снимал дом.
Well, maybe it's connected to the apartment Ben Logan was renting in San Diegountil just last week, which is pretty weird considering he and his wife bought their home in L.A. five months ago. Может, это связано с квартирой, которую снимал Бен Логан в Сан-Диего до прошлой недели, что довольно странно, учитывая, что они с женой купили свой дом в Лос-Анджелесе 5 месяцев назад.
Archie was renting a room? Что Арчи снимал комнату?
I don't know, but Petrycki was renting it for screwing. Я адреса не знаю, но Петрыцкий снимал ее для перепихов.
The receptionists were courteuos, efficient, friendly and extremely helpful; the apartment was beautifully appointed and immaculately clean, and the experience was just in a different class to the apartments I have been renting in Kiev up to now. Администраторы комплекса очень любезны, знают свое дело, приветливые и предупредительные; апаратаменты прекрасно обставлены и безупречно чистые, все это выгодно отличает Senator от обычных квартир, которые я снимал в Киеве до сих пор.
Больше примеров...
Сдачи (примеров 27)
Examples can be understood from the web hosting business is done by renting. Примерами могут быть поняты из веб-хостинга осуществляется путем сдачи в аренду.
A whole body of legislation regulates the provision of housing, home ownership and the renting of premises for habitation. Предоставление жилья, жилищная собственность и порядок сдачи жилплощади в аренду для проживания регулируются целым комплексом законов.
Based on the experience drawn from these experiments all the rules for the renting and assignment of public dwellings will be revised. С учетом накопленного в результате этих экспериментов опыта планируется пересмотреть все правила сдачи в аренду и распределения жилья из государственного жилого фонда.
In 2010, the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery reported that she had received information about the lending or renting of children for small amounts of money. В 2010 году Специальный докладчик по вопросу о современных формах рабства сообщила о том, что ею была получена информация о существовании практики аренды или сдачи внаем детей за мизерную плату.
Freedom of action with respect to their property, whether in the form of sale, personal occupation or renting, which means that there is no obligation to rent and that the right of occupancy is suppressed; свобода распоряжаться своим недвижимым имуществом как путем продажи, так и проживания в нем или сдачи в наем, что означает отсутствие обязанности сдавать его в наем и отсутствие права нанимателя на сохранение за собой снятого помещения по истечении срока договора о найме;
Больше примеров...
Арендуя (примеров 6)
Being legal opens the possibility to expand, by legitimately selling to, and making contracts with, other formal businesses and public entities, importing and exporting, employing workers, renting, buying and selling premises and properties, getting access to credit and investment. Обретение юридического статуса дает возможность расширяться, на законных основаниях осуществляя продажи и заключая контракты с другими предприятиями формального сектора и государственными органами, осуществляя импорт и экспорт, нанимая работников, арендуя, покупая и продавая помещения и объекты собственности, получая доступ к кредитам и инвестициям.
Renting a virtual server, you get the opportunity to dispose of part of the disk space, memory and processor of the present (real) server, which is part of the cluster, which in turn has an enormous computational power and reliability. Арендуя виртуальный сервер, Вы получаете возможность распоряжаться частью дискового пространства, памятью и процессором настоящего (реального) сервера, являющегося частью кластера, который в свою очередь, обладает огромной вычислительной мощностью и надежностью.
From finding the right place to promoting the object and renting its premises, our consultants work closely with property owners and developers, agents, local planners and tenants to create commercially attractive mixed-use projects. Подыскивая оптимальное место, рекламируя объект, арендуя помещения, наши консультанты тесно, «плечо к плечу», сотрудничают с владельцами и девелоперами, с агентами, местными планировщиками и арендаторами, для создания коммерчески привлекательных проектов смешанного использования.
First, households with more human capital can access the land through a combination of buying and renting arrangements in order to enlarge farm holdings. Во-первых, располагающие большим людским капиталом домохозяйства могут получать доступ к земле, покупая и арендуя земельные участки с целью увеличения обрабатываемых площадей.
Renting a car with our driver will let You be flexible during your stay in Saint-Petersburg and enjoy all the sights of the city. Арендуя машину с водителем, Вы можете свободно распоряжаться своим временем и наслаждаться многочисленными достопримечательностями Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Сдают (примеров 7)
I don't even know if we're supposed to use it or if someone else is renting it. Не знаю, можно им пользоваться или его кому-то сдают.
According to the same sources, some of the Goma landlords are renting their premises to international organizations and non-governmental organizations. По данным, полученным из тех же источников, ряд владельцев недвижимости в Гоме сдают свои помещения в аренду международным и неправительственным организациям.
They're renting my room. Они сдают мою комнату.
Well, they've been renting it out as pop-up nightclub sometimes. Они иногда сдают его под ночной клуб.
Our practice shows that most of the owners are considering renting their properties only to their friends, relatives, friends and colleagues of their families and relatives, etc. Наша практика показывает, что большинство владельцев сдают в аренду только своим друзьям, родственникам, друзьям и коллегам их семье и родственникам, и т.д.
Больше примеров...
Арендуете (примеров 7)
So if I'm here for a year, then that means you're renting it for... eight bucks a week. Так что если я буду ходить к вам год, значит, вы арендуете ее за... 8$ в неделю.
And how long had you been renting a room from Edith? И сколько вы уже арендуете комнату у Эдит?
Awesome cottage you're renting. Потрясающий коттедж вы арендуете.
I suppose that's the way when you're renting. Я думаю, что это потому, что вы арендуете дом.
There are eight of them, which is good, but I don't think you'll be renting this out as a wedding car any day soon. Их восемь штук, и это хорошо, но я не думаю, что в ближайшее время вы арендуете его, как свадебный автомобиль.
Больше примеров...
Снимает (примеров 24)
Emily's renting my house for the summer. Эмили снимает мой дом на лето.
He's not renting another apartment. Он не снимает другую квартиру.
He's just renting a room from me. Он просто снимает комнату.
He's renting a room from me. Он снимает у меня комнату.
Been renting cheap, school-owned housing for the past few months. Уже несколько месяцев снимает дешевый дом, принадлежащий колледжу.
Больше примеров...
Напрокат (примеров 35)
Should you be interested in renting can this GPS tracking system, then you can contact us. Если Вы хотите взять систему отслеживания GPS напрокат, обращайтесь к нам.
A canal boat tour provides a unique perspective of the city and renting a bike for the day can be a hair raising but fun way to travel between attractions. Для того, чтобы увидеть Амстердам в необычном ракурсе, отправьтесь на экскурсию на морском трамвайчике, а чтобы быстро добираться от одной достопримечательности до другой возьмите напрокат велосипед и прокатитесь "с ветерком".
It's Halloween. I thought everyone would be renting spooky movies! Сейчас Хэллоуин, я думал все будут брать напрокат страшилки!
Now, renting videos, that's gratuitous, not to mention illogical... being that you work at a video store. Поэтому взять напрокат кассету - это самое необоснованное действие,... которое ты только мог придумать, работая в видеопрокате.
You have people renting their wings in the heavens. А на небесах люди берут себе крылья напрокат.
Больше примеров...
Сдавать (примеров 16)
Her cousin's renting us his apartment in Montmartre. Ее кузина будет сдавать нам свою квартиру на Монмартре.
By means of our partner companies we will negotiate for you renting of your property and hence returnability of the investment not only from the point of view of time. При помощи наших партнёрских фирм Вам обеспечим возможность сдавать Вашу недвижимость, чем поможем вернуть Ваши инвестиции.
The Keesons began renting the villa to the public, and over the years the clientele has included a number of celebrities such as musicians Willie Nelson and Jimmy Buffett, and film stars Denzel Washington and Robert De Niro. Кизоны стали сдавать виллу в аренду, и на протяжении многих лет здесь отдыхали такие знаменитости, как музыканты Вилли Нельсон и Джимми Баффетт и кинозвезды Дензел Вашингтон и Роберт Де Ниро.
Freedom of action with respect to their property, whether in the form of sale, personal occupation or renting, which means that there is no obligation to rent and that the right of occupancy is suppressed; свобода распоряжаться своим недвижимым имуществом как путем продажи, так и проживания в нем или сдачи в наем, что означает отсутствие обязанности сдавать его в наем и отсутствие права нанимателя на сохранение за собой снятого помещения по истечении срока договора о найме;
The Record Rental Amendment of 1984, codified in 17 USC 109(b) prohibits an owner of a phonorecord that embodies a sound recording or musical work from renting it to the public for direct or indirect commercial advantage. Поправка The Record Rental Amendment 1984 года, в 17 ОСК 109(б) запрещает владельцу звукозаписей сдавать их для прямой или косвенной коммерческой выгоды.
Больше примеров...
Снял (примеров 8)
He was renting a motel room out in Aiea. Он снял комнату в мотеле за пределами Айеа.
I heard a rumor he was renting a room from an old substitute teacher. Ходили слухи, что он снял комнату у старой учительницы.
Meanwhile, Doyle's renting a loft in Tribeca. Тем временем Дойл снял лофт в Трибеке.
Fred's renting a chalet. Фред снял на зиму шале.
The new head's renting it. Его снял новый директор школы.
Больше примеров...