Английский - русский
Перевод слова Renting

Перевод renting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аренда (примеров 71)
Renting vehicles, as is the current practice, is not a realistic solution in the long term. Аренда автомашин, как это делается в настоящее время, в долгосрочном плане представляется неоправданным.
Renting of training facilities, PCs, video conference, Internet 250801398 3770108 201101110511389 Аренда учебных помещений, ПК, видеоконференции, Интернет 250801398 3770108 201101110511389
We'll help you organize your conference at each step along the way - from renting the venue, organizing transportation and housing for guests, to providing conference materials, etc. Мы поможем Вам организовать любую конференцию - аренда зала, обеспечение транспортировки и проживания гостей, раздаточные материалы и многое другое...
SIA "Pulksteņa Ezers" is rich with new ideas on the Latvian market for improvement of Your office - by means of renting decorative pot plants and ensuring their service. ООО "Пулкстеня Эзерс" богато новыми для латвийского рынка идеями благоустройства Вашего офиса - аренда декоративных комнатных растений и уход за ними.
To rent an apartments in Kiev daily is more profitable than to stay in a hotel. First of all, prices are lower - renting an apartment daily you pay for a definite apartment not for a number of bunks. Аренда квартиры в Киеве посуточно выгоднее чем гостиница Киева, прежде всего ценой, ведь при аренде квартиры квартиры в Киеве посуточно Вы платите только за конкретную квартиру, а не за количество спальных мест.
Больше примеров...
Арендовать (примеров 42)
I think a big group of them are renting a stretch hummer or something. По-моему, они договорились арендовать лимузин, или что-то вроде того.
Procuring a legal, safe place to stay is in many countries very difficult for women because there are gender biased laws or financial, cultural or traditional impediments that prevent women from owning or renting a place to live. Во многих странах женщинам очень сложно приобрести законное и безопасное место для проживания в силу несправедливых в гендерном отношении законов или финансовых, культурных или традиционных препятствий, не позволяющих женщинам владеть жильем или арендовать его.
He visited a museum to negotiate renting a small French World War I tank, but decided he wanted to make one. Он посетил музей и начал вести переговоры о том, чтобы арендовать маленький французский танк времён Первой Мировой войны, но в итоге решил построить его самостоятельно.
So, the guys and I were talking about renting a party bus and everyone going to Vegas. Мы с парнями говорили о том, чтобы арендовать автобус для вечеринок и всем поехать в Вегас.
Then what was the point of me renting a moving truck? Зачем бы мне тогда понадобилось арендовать грузовой фургон?
Больше примеров...
Арендовал (примеров 24)
But you said you're renting. Но ты сказал, что арендовал его.
Each claimant alleged that he was renting the business licence from the business licence holder, who has not filed a claim with the Commission. Каждый заявитель утверждал, что он арендовал коммерческую лицензию у ее владельца, который не подал претензии в Комиссию.
Why was Matt Barber renting a chalet in Yorkshire? Зачем Мэт Барбер арендовал шале в Йоркшире?
In an interview during a technical mission to Kuwait, the son of the Kuwaiti claimant stated that the non-Kuwaiti claimant had been renting the business licence from 1986 for a monthly fee and that he owned all of the medicine in the pharmacy at that time. Во время беседы, проведенной в ходе технической миссии в Кувейт, сын кувейтского заявителя указал, что некувейтский заявитель с 1986 года арендовал коммерческую лицензию, ежемесячно уплачивая за нее соответствующий сбор, и что ему принадлежали все медикаменты, находившиеся в то время в аптеке.
He's been renting my car for a month without paying Один коп арендовал у меня машину на месяц, и даже не заплатил!
Больше примеров...
Арендует (примеров 20)
Building security says a man resembling Wythe but using a different name is renting an office here in the basement. Охрана говорит, что есть человек похожий на Вайта, но у него другая фамилия, он арендует офис в подвале.
Housing policies are formulated accordingly and the percentage of individually owned dwellings is therefore high and the percentage of those renting accommodation is relatively low. Жилищная политика разрабатывается с учетом этого принципа, в связи с чем доля лиц, являющихся собственниками жилых единиц, является высокой, а тех, кто арендует жилье, - относительно низкой.
Did you know there's a piano teacher renting the top floor of the two-family up the block? А вы знали, что учительница игры на пианино арендует этаж в доме выше по улице?
He's renting the craven cottage! Он арендует коттедж Кравен!
In the same investigation, it is pointed out that Leonid Slutsky has been renting an area of one hectare next to the dacha in Rublevka, and has never declared it. В том же расследовании указывается, что Леонид Слуцкий на протяжении 10 лет арендует прилегающий к даче лесной участок на Рублёвке площадью один гектар и ни разу его не задекларировал.
Больше примеров...
Прокат (примеров 21)
So I was renting 16mm cameras, making my own little independent movies. Ну и я брал на прокат 16 миллиметровые камеры. делал мои собственные маленькие независимые фильмы.
What are the main conditions for renting a car at the VRC Company? На каких условиях я могу получить автомобиль на прокат в компании VRC?
What's that have to do with renting a car? При чём тут прокат машины?
You, the man who spent $20,000 renting giant fiberglass tiki heads, and $40,000 more when one of them was misplaced on the way back to the rental house? Тот, кто потратил двадцать тысяч на прокат гигантских идолов-тики из стеклопластика, и еще сорок за утерю одного из них при обратной транспортировке?
This exception was designed to prevent music stores from renting records and thereby facilitating home copying. Это положение запрещает музыкальным магазинам сдавать в прокат записи и тем самым облегчать их домашнее копирование.
Больше примеров...
Снять (примеров 24)
Renting an appartment during the Monaco Grand Prix is an excellent way to feel like at home during this unique event. На время проведения Гран-при Монако Вы сможете снять квартиру - это отличный способ почувствовать себя дома во время этого уникального мероприятия.
It is very easy to rent an apartment daily in Kiev - just choose the variant you need in our catalogue and fill in the application for renting an apartment or give us a call. Снять квартиру в Киеве просто - достаточно выбрать подходящий Вам вариант в нашем каталоге и заполнить форму для бронирования квартиры или просто позвонить нам.
Renting a cabin or apartment in summer is so inexpensive that, even for two people, renting a cabin designed for many more people is very reasonable. Стоимость аренды домика или апартаментов летом настолько низкая, что даже для двух человек выгодно снять домик, предназначенных для большего количества гостей.
Renting is primarely done on a weekly basis switching on Sundays, but during the off season there is also an option to spend occasional nights. Арендуется жилье по неделям с въездом по воскресеньям, но так же есть возможность снять по дням вне сезона.
Those are actual pictures of actual apartments renting for that amount as advertised on the Internet. Это фотографии настоящих квартир, которые можно снять за эту сумму, судя по рекламе в Интернете.
Больше примеров...
Снимал (примеров 15)
Six weeks ago, that's when Miko was renting the place. Шесть недель назад, это когда Мико снимал дом.
And do you have a contact number for whoever was renting it last week? А у вас есть контактный номер того, кто снимал его на прошлой неделе?
I don't know, but Petrycki was renting it for screwing. Я адреса не знаю, но Петрыцкий снимал ее для перепихов.
His father gave us an address where he was renting. Его отец дал адрес дома, где он снимал комнату.
Would that be when he left the bookstore where he was renting? То есть, когда он ушёл из книжного магазина, где снимал комнату?
Больше примеров...
Сдачи (примеров 27)
The packages of full furniture include everything necessary for renting the house. Комплект полного оборудования и мебели включает в себя все необходимое для сдачи дома и апартамента в аренду.
For housing informal activities (income from renting individual housing) are determined from household budget survey data. По отрасли жилищного хозяйства неформальная деятельность (доходы от сдачи индивидуального жилья в наем) определена по данным бюджетных обследований домашних хозяйств.
Examples can be understood from the web hosting business is done by renting. Примерами могут быть поняты из веб-хостинга осуществляется путем сдачи в аренду.
A whole body of legislation regulates the provision of housing, home ownership and the renting of premises for habitation. Предоставление жилья, жилищная собственность и порядок сдачи жилплощади в аренду для проживания регулируются целым комплексом законов.
Please provide further information on the system of renting non-profit housing units, including on the number of women and children victims of domestic violence benefiting from this possibility Просьба предоставить более подробную информацию о системе сдачи в аренду некоммерческих жилых помещений, включая сведения о числе женщин и детей-жертв насилия в семье, пользующихся этой возможностью.
Больше примеров...
Арендуя (примеров 6)
At the same time, some observers violate the laws and regulations by renting private houses and failing to stay in the hotels designated for the accommodation of officials working under the memorandum of understanding. В то же время некоторые наблюдатели нарушают законы и инструкции, арендуя частные дома вместо того, чтобы проживать в гостиницах, предназначенных для размещения должностных лиц, выполняющих свою деятельность в соответствии с меморандумом о взаимопонимании.
Renting a virtual server, you get the opportunity to dispose of part of the disk space, memory and processor of the present (real) server, which is part of the cluster, which in turn has an enormous computational power and reliability. Арендуя виртуальный сервер, Вы получаете возможность распоряжаться частью дискового пространства, памятью и процессором настоящего (реального) сервера, являющегося частью кластера, который в свою очередь, обладает огромной вычислительной мощностью и надежностью.
From finding the right place to promoting the object and renting its premises, our consultants work closely with property owners and developers, agents, local planners and tenants to create commercially attractive mixed-use projects. Подыскивая оптимальное место, рекламируя объект, арендуя помещения, наши консультанты тесно, «плечо к плечу», сотрудничают с владельцами и девелоперами, с агентами, местными планировщиками и арендаторами, для создания коммерчески привлекательных проектов смешанного использования.
First, households with more human capital can access the land through a combination of buying and renting arrangements in order to enlarge farm holdings. Во-первых, располагающие большим людским капиталом домохозяйства могут получать доступ к земле, покупая и арендуя земельные участки с целью увеличения обрабатываемых площадей.
Renting a car with our driver will let You be flexible during your stay in Saint-Petersburg and enjoy all the sights of the city. Арендуя машину с водителем, Вы можете свободно распоряжаться своим временем и наслаждаться многочисленными достопримечательностями Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Сдают (примеров 7)
According to the same sources, some of the Goma landlords are renting their premises to international organizations and non-governmental organizations. По данным, полученным из тех же источников, ряд владельцев недвижимости в Гоме сдают свои помещения в аренду международным и неправительственным организациям.
They're renting my room. Они сдают мою комнату.
Well, they've been renting it out as pop-up nightclub sometimes. Они иногда сдают его под ночной клуб.
A total boycott of "collaborators" was called for and residents who sold or were renting homes to them were urged to evict them from the premises. Они потребовали полного бойкота "коллаборационистов" и настоятельно призвали жителей, которые продали или сдают им в аренду дома, выселить их.
Our practice shows that most of the owners are considering renting their properties only to their friends, relatives, friends and colleagues of their families and relatives, etc. Наша практика показывает, что большинство владельцев сдают в аренду только своим друзьям, родственникам, друзьям и коллегам их семье и родственникам, и т.д.
Больше примеров...
Арендуете (примеров 7)
So if I'm here for a year, then that means you're renting it for... eight bucks a week. Так что если я буду ходить к вам год, значит, вы арендуете ее за... 8$ в неделю.
Awesome cottage you're renting. Потрясающий коттедж вы арендуете.
Whether you are renting or getting your own skis tuned, ask a couple of the local ski pros in your area where they take their own skis to be tuned. Арендуете ли Вы или покупаете собственные лыжи, поинтересутесь у местных профи где они покупают и подгоняют собственные лыжи.
I suppose that's the way when you're renting. Я думаю, что это потому, что вы арендуете дом.
There are eight of them, which is good, but I don't think you'll be renting this out as a wedding car any day soon. Их восемь штук, и это хорошо, но я не думаю, что в ближайшее время вы арендуете его, как свадебный автомобиль.
Больше примеров...
Снимает (примеров 24)
I got the address of the house she's renting, too. У меня есть адрес дома, который она снимает.
We just have some questions about the man who's renting this house. У нас просто есть несколько вопросов о человеке, который снимает этот дом.
He's not renting another apartment. Он не снимает другую квартиру.
He's renting for tax purposes, but he hopes to buy a place real soon. Он снимает дом из-за налогов, но надеется купить его скоро.
Been renting cheap, school-owned housing for the past few months. Уже несколько месяцев снимает дешевый дом, принадлежащий колледжу.
Больше примеров...
Напрокат (примеров 35)
It is cheaper than renting it. Это дешевле, чем напрокат.
You have people renting their wings in the heavens. А на небесах люди берут себе крылья напрокат.
It's Halloween. I thought everyone would be renting spooky movies! Сейчас Хэллоуин, я думал все будут брать напрокат страшилки!
I'm going to Burbank Airport, and I'm getting the next flight to Vegas or Reno, and I'm renting a car. Я еду в аэропорт, откуда полечу в Вегас или Рино, где возьму напрокат машину.
Whether you wish to see and experience more than other travellers, avoid inconvenient bus and train schedules or maybe you seek to visit the places, most tourist are not aware of - renting a car at your destination is the best choice. Если путешествуя зарубежом вы стремитесь увидеть и испытать больше, быть независимым и хотели бы посетить такие места, о которых другие туристы и не подозревают, самый подходящий способ для этого - взять автомобиль напрокат.
Больше примеров...
Сдавать (примеров 16)
By means of our partner companies we will negotiate for you renting of your property and hence returnability of the investment not only from the point of view of time. При помощи наших партнёрских фирм Вам обеспечим возможность сдавать Вашу недвижимость, чем поможем вернуть Ваши инвестиции.
The Keesons began renting the villa to the public, and over the years the clientele has included a number of celebrities such as musicians Willie Nelson and Jimmy Buffett, and film stars Denzel Washington and Robert De Niro. Кизоны стали сдавать виллу в аренду, и на протяжении многих лет здесь отдыхали такие знаменитости, как музыканты Вилли Нельсон и Джимми Баффетт и кинозвезды Дензел Вашингтон и Роберт Де Ниро.
We're going to let you Continue renting tents, And you're going to do it At a fair price. Мы позволим вам и дальше сдавать в аренду тенты, и вы будете делать это за разумную цену.
The Record Rental Amendment of 1984, codified in 17 USC 109(b) prohibits an owner of a phonorecord that embodies a sound recording or musical work from renting it to the public for direct or indirect commercial advantage. Поправка The Record Rental Amendment 1984 года, в 17 ОСК 109(б) запрещает владельцу звукозаписей сдавать их для прямой или косвенной коммерческой выгоды.
Renting has always been the long term option for the majority of city dwellers in Berlin. Сегодня немецкая недвижимость является выгодным вложением денег: вы можете жить сами, а можете сдавать в аренду, получая ежемесячный доход.
Больше примеров...
Снял (примеров 8)
He was renting a motel room out in Aiea. Он снял комнату в мотеле за пределами Айеа.
I heard a rumor he was renting a room from an old substitute teacher. Ходили слухи, что он снял комнату у старой учительницы.
Meanwhile, Doyle's renting a loft in Tribeca. Тем временем Дойл снял лофт в Трибеке.
He returned to Dallas in early October, eventually renting a room in a boarding house in the Oak Cliff district of Dallas. Ли вернулся в начале октября и снял комнату в пансионате «Оак Cliff» в районе Далласа.
The new head's renting it. Его снял новый директор школы.
Больше примеров...