| I have a rendezvous which may change my life. | У меня встреча, которая может изменить мою жизнь. | 
| Waabri's arranged a rendezvous to exchange the case. | У Ваабри организована встреча для обмена кейса. | 
| If Scuba doesn't like the rendezvous, you are next. | Если Скубе не понравится встреча, вы следующие. | 
| The rendezvous will take place there, at 8am. | Встреча состоится там в 8 утра. | 
| We rendezvous with the other kids at 10:00. | Встреча с другими детьми в 22:00. | 
| I'm here to rendezvous with you. | У меня здесь встреча с тобой. | 
| Could be for a dead drop, could be a rendezvous with the Molina hit squad or Groller. | Может быть тайник, может встреча с отрядом Молины или Гроллером. | 
| We are to rendezvous back at the Senate building. | У нас ещё встреча в здании сената. | 
| And now, I'm sorry, but I have an urgent rendezvous. | А теперь, боюсь, у меня срочная встреча. | 
| It proposes a rendezvous today on the other side of Paris, so we are quite safe here. | Оно указывает, что встреча будет сегодня на другом конце Парижа, так что здесь вполне безопасно. | 
| We rendezvous with the other kids at 10:00. | Встреча с остальными ребятами назначена на 20:00. | 
| Haiti's rendezvous with democracy has now begun in earnest. | Встреча Гаити с демократией действительно состоялась. | 
| The rendezvous between the spacecraft in orbit took place in several stages. | Встреча космических аппаратов на орбите проходила в несколько этапов. | 
| Rosetta: to rendezvous with the P/Wirtanen Comet. | "Розетта": встреча с кометой Виртанена. | 
| Okay, Dan, a very obscure rendezvous. | Дэн, у нас тут очень странная встреча. | 
| The most obvious scenario is a rendezvous or exchange of some kind. | Самый вероятный сценарий - встреча или какой-то обмен. | 
| I have to rendezvous with Volkoff's men. | У меня встреча с людьми Волкоффа. | 
| Do you have a rendezvous somewhere here? | У тебя здесь встреча с кем-то? | 
| You tell me where the rendezvous is, okay? | Вы скажете мне, где встреча? | 
| Why lie to his wife, and where would he have this romantic rendezvous? | Зачем врать жене, и где могла быть эта романтическая встреча? | 
| And you, my friend, are responsible for delaying my rendezvous with Star Command! | А, ты, мой друг, ответственен за то... что моя встреча со Звездной командой откладывается! | 
| These can be differentiated by various types of attributes such as the type of mitigation (deflection or fragmentation), energy source (kinetic, electromagnetic, gravitational, solar/thermal, or nuclear), and approach strategy (interception, rendezvous, or remote station). | Их можно разделить по различным критериям, таким как тип предотвращения столкновения (отклонение или фрагментация), по источнику энергии (кинетический, электромагнитный, гравитационный, солнечный/тепловой или ядерный) и по стратегии подхода (перехват, встреча или удаленная установка). | 
| Rendezvous will be fruitless unless we can retrieve a certain care package. | Встреча будет безрезультатной, если мы не получим определенную посылку. | 
| Rendezvous with the extraction team in four minutes. | Встреча с группой перехвата через... 4 минуты. | 
| Rendezvous with the 4th and 5th and launch a coordinated attack! | Встреча с 4-м и 5-м и начало скоординированной атаки. |