Английский - русский
Перевод слова Relentlessly
Вариант перевода Безжалостно

Примеры в контексте "Relentlessly - Безжалостно"

Примеры: Relentlessly - Безжалостно
What I noticed was how relentlessly she was chasing a story. Что я заметил так это то, как она безжалостно охотится за статьями.
This relentlessly cheerful tune never stops playing. Это безжалостно ободряющая мелодия никогда не перестает играть.
He pushed us both, relentlessly, to produce an heir. Он безжалостно подтолкнул нас обоих, что бы мы произвели на свет наследника.
The Government mobilized all available resources to relentlessly hunt down the leaders and the operatives. Правительство мобилизовало все имеющиеся в его распоряжении средства, чтобы безжалостно выслеживать лидеров и боевиков.
Aggressively, relentlessly, violently passionate. Безудержно... Безжалостно... Неистово страстной.
When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly. Когда кто-то пытается сесть на него, ты их безжалостно ругаешь.
Corruption must be fought relentlessly at the national, regional and international levels. Поэтому с коррупцией необходимо безжалостно бороться на международном, региональном и национальном уровнях.
Doug Preston didn't pull the trigger, but he dogged my son relentlessly from the day he turned 18. Даг Престон, может, и не нажимал на курок, но он безжалостно вцепился в моего сына, как только тому исполнилось 18.
Have you ever dealt with something so relentlessly irritating? Вы когда-нибудь имели дело с чем-то что так безжалостно раздражает?
BERLIN - Slowly, word is getting round - even in Germany - that the financial crisis could destroy the European unification project in its entirety, because it demonstrates, quite relentlessly, the weaknesses of the eurozone and its construction. БЕРЛИН. Медленно, но мир все-таки становится круглым (даже для Германии): финансовый кризис может полностью уничтожить проект унификации ЕС, поскольку демонстрирует, довольно безжалостно, слабость еврозоны и ее конструкции.
And the key to this is a guide who has been on that mountain, in every temperature, at every period - a guide who, above all, knows when to turn back, who doesn't press on relentlessly when conditions turn against them. И ключ к этому это гид, который был в этих горах, в любую погоду, в любой период - гид, который прежде всего, знает когда поворачивать, кто не давит безжалостно когда условия оборачиваются против.
And many of the key international institutions that could actually help the poor countries are seeing their budgets relentlessly cut. Бюджеты многих ключевых международных оганизаций, которые способны оказать реальную помощь бедным странам, безжалостно урезаны.
The profusion, complexity and simultaneousness of problems relentlessly assail societies and nature. Многочисленные, сложные и совпадающие по времени проблемы безжалостно обрушились на наше общество и на природу.
The fabric of Guyanese society is being relentlessly torn apart, and our social and economic development is threatened with destruction. Ткань гайанского общества безжалостно разрывается, а нашему социально - экономическому развитию может придти конец.
Inwardly, he underwent an agonising struggle and became relentlessly self-critical, harshly judging his spirituality, use of time, vanity, self-control and relationships with others. Внутренне Уильям подвергся мучительной борьбе и стал безжалостно самокритичным, жестко осуждая себя за впустую растраченное время, тщеславие и его отношения с другими людьми.
Such was my client's desperation, and such is the greed of proprietors such as Mr Short here and his corporate masters that they will relentlessly exploit the vulnerability of such people and drive them to acts of debasement. Таково было отчаяние моей клиентки и такова была жадность собственника в лице мистера Шорта и его корпоративных специалистов, которые безжалостно эксплуатируют уязвимость таких людей и доводят их до унизительных действий.
I think certainly she should be mocked relentlessly - Я думаю определенно она должна быть безжалостно осмеяна -
And after you teased me about them relentlessly? И это после того как сама безжалостно меня высмеивала?
We are concerned too about universal problems such as terrorism, which must be combated without concession, and illicit drug trafficking and the associated money-laundering, which must be prosecuted relentlessly. Мы также обеспокоены общемировыми проблемами, такими, как терроризм, с которым необходимо вести бескомпромиссную борьбу, и незаконный оборот наркотиков и связанное с ним "отмывание" денег, за которые необходимо безжалостно наказывать.
BECAUSE OF THIS BOY'S APPARENT SHORTCOMINGS, HE WAS BULLIED MERCILESSLY AND RELENTLESSLY BY THE OTHER CHILDREN. з-за очевидных недостатков, его безжалостно и неустанно задирали другие дети.
Bearing down relentlessly on an exhausted civilian population that has suffered physical abuse, violence and deprivation. Израиль продолжает безжалостно наносить удары по измученному гражданскому населению, страдающему от физического произвола, насилия и лишений.
Sheets of rain, carried relentlessly by the winds of Hurricane Luis, made everything wet and everyone weary. Сплошная пелена дождя, безжалостно увлекаемая ветрами урагана "Люис", смела все вокруг и измотала население.
And the key to this is a guide who has been on that mountain, in every temperature, at every period - a guide who, above all, knows when to turn back, who doesn't press on relentlessly when conditions turn against them. И ключ к этому это гид, который был в этих горах, в любую погоду, в любой период - гид, который прежде всего, знает когда поворачивать, кто не давит безжалостно когда условия оборачиваются против.