Английский - русский
Перевод слова Relentlessly

Перевод relentlessly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неустанно (примеров 121)
The international community must relentlessly address these aspects. Международному сообществу необходимо неустанно обращаться к этим вопросам.
The driven, and conflicted young man lived a dual existence: during the day he ran the Taylor Foundation, and at night he relentlessly trained himself to human perfection, studying with the best private tutors money could buy. Управляемый и конфликтный молодой человек вёл двойное существование: днём он руководил Фондом Тейлора, а по ночам он неустанно тренировался до пика человеческих возможностей, обучаясь у лучших частных наставников, которые можно было купить за деньги.
Therefore, we must work relentlessly to ensure that there is an uninterrupted flow of relief material to the needy and that steps are taken to facilitate the safe return of all displaced persons. В связи с этим мы должны неустанно работать для обеспечения бесперебойной поставки гуманитарной помощи нуждающимся в ней и для принятия мер по содействию безопасному возвращению всех перемещенных лиц.
Thomas Short of Commentary magazine praised The University as "a cozy book" where Rosovsky, with "a humorous, relentlessly self-deprecating manner," shares "many anecdotes from his own career in higher education." Томас Шорт из журнала «Комментарий» назвал его «Университет» «приятной книгой», где Росовски в «юмористической, неустанно самоуничижительной манере» делится с читателем «кучей анекдотов о своей собственной карьере в области высшего образования».
Those who had invested in the stock market saw much of their wealth wiped out; those who had put their money in safe government bonds saw retirement income diminish to near zero, as the Fed relentlessly drove down both short- and long-term interest rates. Те, кто инвестировал в фондовый рынок, потеряли большую часть сбережений; те, кто вложил деньги в безопасные гособлигации, столкнулись со снижением доходности почти до нуля, поскольку ФРС неустанно снижала краткосрочные и долгосрочные процентные ставки.
Больше примеров...
Безжалостно (примеров 23)
He pushed us both, relentlessly, to produce an heir. Он безжалостно подтолкнул нас обоих, что бы мы произвели на свет наследника.
When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly. Когда кто-то пытается сесть на него, ты их безжалостно ругаешь.
The fabric of Guyanese society is being relentlessly torn apart, and our social and economic development is threatened with destruction. Ткань гайанского общества безжалостно разрывается, а нашему социально - экономическому развитию может придти конец.
BECAUSE OF THIS BOY'S APPARENT SHORTCOMINGS, HE WAS BULLIED MERCILESSLY AND RELENTLESSLY BY THE OTHER CHILDREN. з-за очевидных недостатков, его безжалостно и неустанно задирали другие дети.
Bearing down relentlessly on an exhausted civilian population that has suffered physical abuse, violence and deprivation. Израиль продолжает безжалостно наносить удары по измученному гражданскому населению, страдающему от физического произвола, насилия и лишений.
Больше примеров...
Неуклонно (примеров 21)
Communist propaganda relentlessly proselytized for re-unification as a "sacred" duty. Коммунистическая пропаганда неуклонно взывает к воссоединению как к "священной" обязанности.
Although initiatives have increased nationally and regionally to reduce the rate of increase, HIV/AIDS continues to spread relentlessly. Несмотря на появление национальных и региональных инициатив по сокращению показателей распространения заболевания, ВИЧ/СПИД продолжает неуклонно распространяться.
According to ARENA's relentlessly negative campaign, a triumph for the left would bring communism, Hugo Chávez, and the Castro brothers to San Salvador. Согласно неуклонно негативной кампании Арены, победа левых принесла бы в Сальвадор коммунизм, Хьюго Шавеза, и братьев Кастро.
At the organizational level the following changes will be pursued relentlessly in guiding the priorities and the resource mobilization efforts throughout the Plan period: На организационном уровне при направлении приоритетов и усилий по мобилизации ресурсов в течение всего периода, охватываемого Планом, будут неуклонно осуществляться следующие изменения:
Civilian suffering and the burden of clearing such weapons continued to grow relentlessly, and the list of States affected by those weapons increased every year. Неуклонно возрастают гражданские страдания и бремя расчистки такого оружия, и из года в год увеличивается список государств, затронутых подобным оружием.
Больше примеров...
Упорно (примеров 11)
We are working relentlessly to bring this technology to the next level. Мы упорно работаем, чтобы поднять эту технологию на новый уровень.
Instead, the Government continued to relentlessly persecute those it suspects of having ties to the protest, and to intimidate and harass the families remaining in Uzbekistan of Andijan survivors who have sought refuge abroad. Напротив, правительство по-прежнему упорно преследует тех, кого оно подозревает в связях с протестным движением, а также преследует и запугивает оставшиеся в Узбекистане семьи тех участников событий в Андижане, которые нашли убежище за границей.
China's former President Jiang Zemin systematically and relentlessly pursued a "Resistance and Victory-over-Japan Campaign" throughout the 1990's - a sinister device used to divert popular grievances and to legitimize continuing Communist rule by making the Party appear to be the defender of Chinese honor. Бывший президент Китая Цзян Цзэминь систематически и упорно проводил в 1990-х годах "кампанию сопротивления и победы над Японией" - злая уловка, направленная на отвлечение внимания от общественного недовольства и легитимизацию коммунистического правления посредством представления Партии как защитника чести страны.
All the Jedi relentlessly persue the Malevolence. Теперь джедаи упорно преследуют "Злорадство"...
They pressed on relentlessly towards their goals. Они упорно стремятся к своим целям.
Больше примеров...
Неустанные усилия (примеров 16)
We will continue to work relentlessly with the regional parties, as part of the Middle East Quartet, towards that goal. Мы, участники ближневосточной «четверки», вместе с региональными участниками будем и впредь прилагать неустанные усилия по достижению этой цели.
Ghana has therefore been working relentlessly towards that end, in the firm belief that our development partners, both bilateral and multilateral, will support us in our efforts to improve the living conditions of our people. Поэтому Гана прилагает неустанные усилия в интересах достижения этих целей, полагая, что наши партнеры по развитию - как на двустороннем, так и многостороннем уровнях - поддержат нас в нашей работе, направленной на повышение уровня жизни наших народов.
But Nigeria has adopted a positive strategy for its implementation based on the primary health care systems, which it pursues relentlessly in collaboration with UNICEF and other agencies of the United Nations. Для решения этой задачи Нигерия приняла конструктивную стратегию, в основе которой лежит организация систем первичной медико-санитарной помощи и в рамках которой она принимает неустанные усилия в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
With his team, and in particularly difficult conditions, he has relentlessly implemented the mandate entrusted to him by the Security Council. В исключительно сложных условиях он и его коллектив прилагали неустанные усилия для осуществления предоставленного им Советом Безопасности мандата.
The efforts of the Quartet must be relentlessly pursued, and confidence in the efficacy of the road map must be restored. «Четверке» следует продолжать ее неустанные усилия, необходимо возродить веру в эффективность «дорожной карты».
Больше примеров...
Неутомимо (примеров 6)
We solemnly call upon the United Nations relentlessly to pursue active cooperation in the struggle against terrorism and in condemning it unequivocally. Мы торжественно призываем Организацию Объединенных Наций неутомимо и активно сотрудничать в борьбе против терроризма и в его однозначном осуждении.
We should continue to pursue our disarmament efforts relentlessly and with perseverance. Мы должны неутомимо и терпеливо продолжать наши усилия по разоружению.
In conclusion, we encourage the Governing Council and the Coalition Provisional Authority to relentlessly pursue the blueprint established in the agreement. В заключение, мы призываем Руководящий совет и Коалиционную временную администрацию неутомимо добиваться реализации плана, предусмотренного соглашением.
That scourge needs to be fought relentlessly, with total commitment and vigour. С этим бедствием надо бороться неутомимо, самоотверженно и энергично.
Since 1989 the Party has relentlessly consolidated its central leadership, internal party democracy has been suppressed and voting procedures have actually degenerated. С 1989 года партия неутомимо объединят своих центральных руководителей, подавляя внутрипартийную демократию, что привело к вырождению процедуры голосования.
Больше примеров...
Неотступно (примеров 4)
They also relentlessly lobbied the British government for the money to build Babbage's engines because they believed these engines would have a huge practical impact on society. Они также неотступно давили на членов британского правительства, требуя денег на сооружение машин Бэббиджа, потому что они верили, что эти машины будут иметь огромное практическое значение для общества.
Guitarist Mike Mushok expressed frustration in how label personnel were in no way intrusive on the production of Dysfunction, but after it sold over a million copies, the band would be relentlessly hassled during the production of future albums. Гитарист Майк Машок выразил разочарование в том, что сотрудники лейбла никоим образом не вторгались в продюсирование альбома, но после того, как было продано более миллиона копий, группа неотступно беспокоилась при производстве будущих альбомов.
After encountering and freeing Two-Face, Piper and Trickster are again attacked by Deadshot, who pursues them relentlessly until he succeeds in murdering Trickster. Напав и освободив Двулицего, Дудочник и Трикстер подвергаются нападению Дэдшота, который неотступно преследует беглецов, в результате чего гибнет Трикстер.
They also relentlessly lobbied the British government for the money to build Babbage's engines because they believed these engines would have a huge practical impact on society. Они также неотступно давили на членов британского правительства, требуя денег на сооружение машин Бэббиджа, потому что они верили, что эти машины будут иметь огромное практическое значение для общества.
Больше примеров...
Неумолимо (примеров 6)
Even now they move relentlessly toward the northernmost villages of the Dúnedain. Уже сейчас они неумолимо приближаются к крайним северным деревням дунаданов.
That had not occurred; urbanization and large-city growth had continued relentlessly. Этого не произошло; урбанизация и быстрый рост городов неумолимо продолжались.
In spite of our very limited resources and inadequate police forces, we must nevertheless face up to criminal groups that have illicitly equipped themselves to mercilessly and relentlessly create upheaval in our societies. Несмотря на наши весьма ограниченные ресурсы и нехватку полицейских сил, мы противостоим преступным группировкам, которые с помощью незаконно добытого оружия неустанно и неумолимо дестабилизирует наше общество.
In short, the extreme nuclear threat posed by the United States relentlessly forced the Democratic People's Republic of Korea to go nuclear. Одним словом, обострившаяся до чрезвычайности ядерная угроза со стороны Соединенных Штатов неумолимо вынуждала Корейскую Народно-Демократическую Республику к приобретению ядерного статуса.
The only war worth relentlessly fighting, with the participation of all, is that against fatal diseases, poverty, hunger and illiteracy. Единственная война, которую стоит вести неумолимо и при всеобщем в ней участии, - это война со смертельными заболеваниями, нищетой, голодом и невежеством.
Больше примеров...
Беспрестанно (примеров 4)
And we promise to fairly and thoroughly and relentlessly pursue any violation of the public trust in this affair. И мы обещаем честно, тщательно и беспрестанно расследовать любое нарушение общественного доверия в этом деле.
Through the middle of August, North Korean forces relentlessly attacked the sectors occupied by the ROK 13th Regiment and the US 5th Cavalry. Всю середину августа северокорейцы беспрестанно атаковали сектора, занимаемые южнокорейским 13-м полком и американским 5-м кавалерийским полком.
Since its establishment in 1996, Amberdigital has been relentlessly striving to achieve excellent quality level, going to great length to tackle tiny quality defects. С момента основания в 1996 году, Amberdigital беспрестанно стремится достичь высочайшего уровня качества, прикладывая все усилия к тому, чтобы не упускать из виду даже малейшие дефекты качества.
Both forces, seeing the advantages of holding the crest of Battle Mountain, fought relentlessly to capture it in a six-week-long battle. Осознавая эти преимущества, соперники беспрестанно пытались захватить хребты Бэтл-Маунтин в ходе шестинедельной битвы.
Больше примеров...
Непреклонно (примеров 4)
However, the Company forces advanced relentlessly towards Cawnpore. Тем не менее, силы компании непреклонно пошли на Канпур.
Beyond Europe, Japanese women lament how far they must still go in a relentlessly male and sexist culture. За пределами Европы японские женщины жалуются, как далеко им еще нужно пройти в непреклонно мужской и сексистской культуре.
But it is Uribe's resolve not to negotiate with the FARC over kidnappings, and instead to pursue relentlessly the armed insurgency that murdered his father that has defined Uribe's presidency. Однако именно решимость Урибе не проводить переговоров с FARC по вопросам похищения людей, а непреклонно преследовать вооруженных повстанцев, которые убили его отца, ознаменовало его президентство.
Having fought relentlessly for this outcome for years, France now intends to ensure that the decisions are respected and applied generously. Франция, непреклонно боровшаяся за достижение такого результата, теперь намерена обеспечивать соблюдение и щедрое выполнение этих решений.
Больше примеров...
Безостановочно (примеров 1)
Больше примеров...
Беспощадную (примеров 3)
We shall pursue the war against terrorism relentlessly. Мы будем вести беспощадную войну с терроризмом.
Terrorism in all its manifestations must be condemned and fought relentlessly and globally. Терроризм во всех его проявлениях подлежит осуждению, и с ним надо вести беспощадную борьбу во всем мире.
While we seek peace on other fronts we must continue to wage war relentlessly on the illicit drug trade and those who work so assiduously to bolster it. В то время как мы стремимся к миру на других фронтах, мы должны продолжать беспощадную войну с незаконной торговлей наркотиками и с теми, кто столь усердно способствует ей.
Больше примеров...
Неустанная (примеров 2)
Respecting diversity and pluralism and relentlessly fighting impunity have been unwavering principles of our country ever since the tragedy of recent decades. Уважение многообразия и плюрализма и неустанная борьба с безнаказанностью являются принципами, которых твердо придерживается наша страна со времени трагедии последних десятилетий.
With regard to the economy, the new Albanian Government's priorities in the coming years will be to fight corruption and the factors that encourage it, promote free competition and relentlessly combat monopolies. Что касается экономики, то главными задачами нового албанского правительства в предстоящие годы будет борьба с коррупцией и факторами, которые ей способствуют, содействие свободной конкуренции и неустанная борьба с монополиями.
Больше примеров...
Беспощадно (примеров 4)
It's best served immediately and relentlessly. Его нужно подавать быстро и беспощадно.
Five years earlier, she was the most humiliated wife in America, a woman whose private life was thrown open - fully and relentlessly - to public scrutiny. Пять лет назад, она была самой униженной женой в Америке, женщиной, чья личная жизнь распахнулась - полностью и беспощадно - для общественного контроля.
The family has been mocking us relentlessly all year. Семья беспощадно высмеивала нас целый год.
We will continue to fight them relentlessly and without quarter. Мы будем вести эту борьбу неустанно и беспощадно.
Больше примеров...
Неустанную (примеров 12)
It is a terrible scourge that needs be combated relentlessly. Это - ужасное бедствие, с которым следует вести неустанную борьбу.
Thailand, which had worked relentlessly in combating human trafficking at the national, regional and international levels, was aware of the particular vulnerabilities of illegal migrants. Those vulnerabilities were best addressed by regularizing their status and bringing them into the official labour market. Таиланд, который вел неустанную борьбу против торговли людьми на национальном, региональном и международном уровнях, осознает особую уязвимость нелегальных мигрантов и считает, что лучшим средством решения проблемы является урегулирование их статуса, с тем чтобы дать им возможность доступа к официальному рынку труда.
Although attitudes must change, greed and poverty are the culprits we must relentlessly fight in order to eliminate corruption. Отношения могут меняться, и для того, чтобы ликвидировать коррупцию, мы должны вести неустанную борьбу с главными причинами, ее порождающими: алчностью и нищетой.
Qatar is currently working relentlessly to facilitate flights that are transporting medical teams and conveying the sick and wounded to hospitals in Qatar and Europe. Катар ведет неустанную работу по оказанию содействия в осуществлении перелетов с целью перевозки медицинских работников и доставки больных и раненых в больницы в Катаре и Европе.
Myanmar has been relentlessly waging a determined war against the menace of narcotic drugs, as a matter of national responsibility, for decades. Мьянма уже на протяжении многих десятилетий ведет неустанную и активную борьбу с угрозой наркотиков, считая это своей государственной обязанностью.
Больше примеров...