| A firm, final push to ensure your reign. | Прочный, финальный толчок, чтобы гарантировать твое царствование. |
| Ángel Andrade became the top heart throb his reign lasted for ten years. | Анхель Андраде стал модным актером, его царствование продолжалось 10 пет. |
| To end his reign and begin mine. | Чтобы закончить его царствование и начать мое. |
| All future births in the reign of Elizabeth's son, Henry VIII, took place in various palaces. | Все последующие роды в царствование сына Елизаветы, Генриха VIII, проходили во дворцах. |
| During her reign, the island was controlled by Venetian merchants. | В её царствование остров контролировался венецианскими купцами. |
| He first appears in the reign of King David. | Он впервые появляется в царствование царя Давида. |
| His reign constitutes a usurpation against Constantine V, who had retained control of several themes in Asia Minor. | Его царствование являлось узурпацией против Константина V, который сохранил контроль над большей частью Малой Азии. |
| Ibrahim II's reign proved to be the beginning of the end of Aghlabid emirate. | Царствование Ибрахима II оказалось началом заката эмирата Аглабидов. |
| Ran Min's brief reign was characterized by rash decisions and massive executions. | Непродолжительное царствование Жань Миня характеризовалось опрометчивыми решениями и массовыми казнями. |
| His reign lasted over 75 years. | Его царствование длилось более двадцати пяти лет. |
| ) has been chosen on reign by the Cathedral on February 7, 1613. | Был выбран на царствование Собором 7 февраля 1613. |
| Entered the property of Her Imperial Majesty in the reign of Empress Elizabeth in 1747. | Вступили в собственность Императорского Величества в царствование императрицы Елизаветы в 1747 году». |
| His reign was characterised by a series of foreign invasions. | Его царствование характеризовалось рядом иностранных нашествий. |
| Traidenis' reign was the longest and most stable regime during the period of unrest. | Царствование Тройдена было самым долгим и стабильным режимом в период беспорядков. |
| 1904 The Russian army during the reign of IMP. | 1904 Русская армия в царствование имп. |
| The reign of Al-Aziz was also culturally significant. | Царствование аль-Азиза имело также культурное значение. |
| Already in the reign of Basil II (976-1025), the defence of the Adriatic was entrusted to the Venetians. | Уже в царствование Василия II (976-1025) защита адриатического побережья была поручена венецианцам. |
| Church construction and economy in general rebounded in the reign of Alexander III (1881-1894). | Церковное строительство и хозяйство в целом восстановились в царствование Александра III (1881-1894). |
| We pray for his Majesty's long and blessed reign and for his good health. | Мы молимся за долгое и счастливое царствование Его Величества... и за его крепкое здоровье. |
| Olaf's reign was plagued by several consecutive years of crop failure and famine. | Царствование Олафа было отмечено несколькими годами неурожая и голода подряд. |
| In his reign the religious site of Bagaran was founded. | В его царствование был основан религиозный центр - город Багаран. |
| You reign cannot begin until you... | Ваше царствование не начнется, пока вы... |
| Your reign' would have ended with or without me. | Ваше царствование закончилось бы со мной или без меня. |
| The Titans were powerful but their reign was ended by their own sons Zeus, Poseidon and Hades. | Титаны были могущественны, но их царствование прервали их сыновья, Зевс, Посейдон и Аид. |
| Ranjit Singh's death on 27 June 1839 ultimately ended his reign, while the Sikh rule continued until the British gained control of the empire in 1849. | Смерть Ранджита Сингха 27 июня 1839 года в конечном итоге окончила его царствование, в то время как правление сикхов продолжалось, пока британцы не получили контроль над империей в 1849 году. |