| Do you refute that, Mr. Santos? | Можете опровергнуть это, мистер Сантос? |
| Fourth, because North Korea is an isolated society, stories may be too hard to disprove: The difficulties of accessing information also mean it is impossible for anyone to flat out refute many stories about North Korea. | В-четвертых, поскольку Северная Корея - это изолированная страна, «сведения тяжело опровергнуть: трудности с доступом к информации также означают, что проверить правдоподобность слухов о КНДР не представляется возможным. |
| We have not heard a single word here that can refute the forceful arguments supported by the concrete truths and quotations from declassified American documents made today by the Minister of my country. | Нам не представили здесь ни одного факта, который мог бы опровергнуть подкрепленные конкретными данными и выдержками из рассекреченных документов США убедительные доводы, изложенные сегодня министром моей страны. |
| Well, I refute that. | Ну, я готов опровергнуть это. |
| Well, I refute that. | Я готов опровергнуть это. |
| As representatives of the international community, it is our duty to clearly and decisively rebut them with our words, and refute them by our actions. | Мы, представители международного сообщества, обязаны ясно и решительно опровергнуть их с помощью слов и дать им отпор нашими действиями. |
| Since she was not informed, she was unable to contest the allegations contained in the application and refute them. | Поскольку она не была информирована о судебном разбирательстве дела, она не имела возможности выдвинуть встречные доводы и опровергнуть содержащиеся в иске требования. |