Английский - русский
Перевод слова Refrigerating
Вариант перевода Холодильной

Примеры в контексте "Refrigerating - Холодильной"

Примеры: Refrigerating - Холодильной
The heat exchanger of the solar collecting panel can be located in the generator of the absorption refrigerating machine. Теплообменник солнечного коллектора размещен в генераторе абсорбционной холодильной машины.
291 Flammable liquefied gases shall be contained within refrigerating machine components. 291 Легковоспламеняющиеся сжиженные газы должны содержаться в компонентах холодильной машины.
The noise made by the refrigerating machine of a semi trailer is around 65 to 70 decibels. Шум, производимый холодильной машиной полуприцепа, достигает 6570 децибелов.
The temperature, for keeping ice sculptures, is supporting by the refrigerating system. Температура, необходимая для существования ледовых скульптур и домов, будет поддерживаться с помощью специальной холодильной системы.
March 12 - March, 14-16 in Crimea, Yalta will pass an international scientific - practical seminar "Service of refrigerating engineering with use safe ozone cloud". 12 марта - 14-16 марта в Крыму, г.Ялта пройдет международный научно-практический семинар «Сервис холодильной техники с использованием озонобезопасных хладагентов».
Potato flakes are used in refrigerating industry as a raw material for production of frozen foods such as all sorts of dumplings, croquettes, potato cutlets etc. В холодильной промышленности картофельные хлопья используются как основное сырье в производстве замороженных продуктов таких как: кнедлики, клецки, крокеты и картофельные котлеты, силезские (сленские) галушки, и др.
The efficiency of the refrigeration unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance is determined in the first stage and that of the heating appliance is determined in the second stage. На первом этапе определяется эффективность холодильного оборудования холодильной или холодильно-обогревательной установки, на втором - отопительного устройства.
The problem of interest is substantially solved by excluding a direct contact of a good with a purchaser and the environment and owing to air exchange in a refrigerating compartment, thereby preventing against a stale odor formation. Поставленная задача решается главным образом благодаря исключению непосредственного контакта продукта с покупателем и окружающим пространством, а также благодаря воздухообмену в холодильной камере, за счет чего не возникает затхлого запаха.
The invention relays to sports, in particular to coatings which are suitable for sports activities and games, in particular for skating, which make it possible to skate at positive and negative environmental temperatures and are used for sports areas devoid of refrigerating arrangements. Изобретение относится к области спорта, а именно, к покрытиям для занятий спортом или играми, в частности, для катания на коньках, обеспечивающим скольжение при положительных и отрицательных температурах окружающей среды и предназначенным для оборудования спортивных площадок без использования холодильной аппаратуры.
"Outside the calorimeter box: the air temperature at the air inlet of the transport refrigerating unit shall be maintained at 30ºC ± 0.5ºC." "На внешней стороне калориметрической камеры: температура воздуха на входе холодильной установки транспортного средства должна составлять 30˚С ± 0,5˚С.
The obligation to keep the refrigerating machine in operation, even while the vehicle is stopped, lead locally to an increase in air pollution with the discharge of CO2 by the motor of the refrigerating machine and the emission of noise that may be judged as being excessive. Обязательство по поддержанию холодильной машины во включенном состоянии, даже когда транспортное средство остановлено, приводит к повышению в данном месте загрязнения воздуха под воздействием выброса CO2 двигателем холодильной машины и шумоизлучения, которое может быть сочтено чрезмерным.
The company had insured its stock with the Caribbean Home Insurers Limited against loss or damage caused by change of temperature resulting from the total or partial disablement of the refrigerating plant by any of the perils insured against. В страховом агентстве "Кэррибиэн хоум иншурерз лимитед" компания застраховала принадлежащие ей запасы пищевой продукции от потерь или порчи в результате изменения температуры вследствие полного или частичного выхода из строя холодильной установки ввиду наступления любого из охваченных страховым полисом рисков.
There may be incompatibility between the technical obligation to keep the refrigerating machine running and local regulations stipulating the stoppage of any engines in order to reduce the noise nuisance. Может возникнуть несовместимость между техническим обязательством по поддержанию холодильной машины во включенном состоянии и местными правилами, требующими отключения любых двигателей в целях снижения шумового загрязнения.
Referring to internal dividing walls in this context makes no sense because in this sentence it is simply a question of determining the nominal capacity of the refrigerating unit. Ссылка в этом контексте на внутренние разделительные стенки не имеет никакого смысла, поскольку в этом предложении речь идет просто об определении номинальной холодопроизводительности холодильной установки.
It is necessary to have a test procedure for the determination of the heating capacity for the mechanically refrigerating unit. необходимо разработать процедуру испытаний для определения теплопроизводительности для механической холодильной установки.
For mono-temperature liquefied gas refrigeration units, only the maximum refrigerating capacities shall be measured, as prescribed in paragraph 9.2.2. В случае холодильной установки, работающей на сжиженном газе, с одним температурным режимом определяются только максимальные значения холодопроизводительности, как это указано в пункте 9.2.2.
For a two-compartment unit, the refrigeration evaporators with the highest and lowest individual refrigerating capacities, в случае двухкамерной установки: испарителей холодильной установки, имеющих наибольшую и наименьшую индивидуальную холодопроизводительность;
The front corners of the container are squared off to fulfil the maximum length requirements/exemptions for road vehicles in the EU. The 45' PW container is equipment with its own refrigerating unit which can be electric or diesel/electric. Передние углы контейнера прямые, что обеспечивает его соответствие требованиям/исключениям в отношении максимальной длины автотранспортных средств в ЕС. 45-футовый контейнер оснащен собственной холодильной установкой, которая может быть электрической или дизельной/ электрической.
The claimed utility model relates to the field of refrigerating technology and can be used as an evaporator for a commercial display cooler, a refrigerator and other refrigerating equipment. Заявляемая полезная модель относится к области холодильной техники и может быть применена как испаритель торговой витрины, холодильного шкафа и другого холодильного оборудования.
Refrigerating industry produces refrigerating oils of high quality for R22. Для R22 холодильной промышленностью выпускаются холодильные масла хорошего качества.
3.4.8 If the mechanically refrigerating unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance is replaced by a unit of a different type, the competent authority may: 3.4.8 Если холодильная машина в холодильной или холодильно-обогревательной установке заменяется машиной иного типа, то компетентный орган может:
3.2.5 The test shall be deemed satisfactory if the refrigerating appliance is able to maintain the prescribed temperature conditions during the said 12-hour periods, with any automatic defrosting of the refrigerating unit not being taken into account. 3.2.5 Результаты испытания считаются удовлетворительными, если в течение этих 12 часов холодильное устройство может обеспечить поддержание режима предусмотренной температуры, причем период автоматического размораживания холодильной установки не принимается во внимание.
Generally when the box is fitted with a refrigerating unit after a test, the K value of the completed box will increase. Когда после испытания камера комплектуется холодильной установкой, значение К укомплектованной камеры обычно увеличивается.
Inside temperature of the equipment before the refrigerating appliance is started EC Температура внутри транспортного средства до включения холодильной
However, a study on Malaysia has suggested that the requirements under the Montreal Protocol have had little effect on the refrigerating and air conditioning industry, perhaps because Malaysia has been on the cutting edge of technological development with respect to air-conditioners. Вместе с тем в исследовании по Малайзии высказывается мысль о том, что требования Монреальского протокола практически не сказались на положении предприятий по выпуску холодильной техники и кондиционеров.