| Capacity of refining vegetable oils and production of biodiesel fuel is up to 100,000 tons a year. | Обеспечивает рафинирование растительных масел и производство биодизельного топлива до 100000 тонн в год. |
| The melt is heated thus carrying out its refining and subsequent crystallization by means of melt overflow into the relevant containers. | Расплав нагревают, осуществляя его рафинирование и последующую кристаллизацию путем перелива расплава в соответствующие емкости. |
| Referring to the 1600-1868 period, Inose calls this future the New Edo era: "a smaller population will enjoy the sufficient wealth that has been accumulated, and, from now on, it will invest its creativity in refining the culture." | Ссылаясь на период 1600-1868 годов, Инозе называет это будущее новой эпохой Эдо: «уменьшенное население будет пользоваться достаточным богатством, которое было накоплено, и с этого момента оно будет инвестировать свою креативность в рафинирование культуры». |
| Installations for the smelting, including the alloyage, of non-ferrous metals, excluding precious metals, including recovered products (refining, foundry casting, etc.); | установки для выплавки, включая легирование, цветных металлов, за исключением драгоценных металлов, включая рекуперированные продукты (рафинирование, литейное производство и т.д.); |
| Considerable quantities of heat and power are used in refining sugar and the boiler plant is a vital part of the process. | Рафинирование сахара требует значительного количества тепла и энергии, и важная роль в этом технологическом процессе принадлежит бойлерным. |
| The method for processing comprises preparing a ferronickel raw material (ferronickel bloom or a cast iron admixture with nickel) by appropriate techniques, and refining the ferronickel raw material in a lateral blast furnace. | Способ переработки включает получение ферроникелевого сырья (ферроникелевой крицы или никелистого чугуна) соответствующими способами и рафинирование ферроникелевого сырья в печи с боковым дутьем. |
| Metal refining and processing (includes foundries, electrochemical refining, plating, etc.) | Рафинирование и обработка металлов (включает литейное производство, электрохимическое рафинирование, гальваническое производство и т.п.) |
| High-temperature smelting and refining are the most efficient ways of using waste in the metallurgical industry, but development in this respect is being held back by a combination of high material and energy inputs and environmental considerations. | Для утилизации таких материалов наиболее эффективна металлургическая технология, которая позволяет провести плавление и рафинирование в области высоких температур. |
| Air pollution may result from smelting and refining operations. | Выплавка и рафинирование металлов также могут вызывать загрязнение воздуха. |