Английский - русский
Перевод слова Referencing
Вариант перевода Ссылаясь на

Примеры в контексте "Referencing - Ссылаясь на"

Примеры: Referencing - Ссылаясь на
Jabba's display was called "The Hero's Return," referencing Luke Skywalker's journey toward becoming a Jedi. Стенд с Джаббой назывался «Возвращение героя», ссылаясь на путешествие Люка Скайуокера, приведшее к превращению в джедая.
Later Bart goes home and remembers the good times he had with Nelson while hugging a "Nelson vest" he had received (referencing to Brokeback Mountain). Позже, Барт возвращается домой и вспоминает хорошие времена, которые у него были с Нельсоном, обнимая «жилет Нельсона», который он получил (ссылаясь на Горбатую гору).
It is revealed that Split actually takes place in the same fictional storyline, with Bruce Willis's character appearing in a final reveal, directly referencing Mr. Glass when discussing the film's villain, "The Horde". «Сплит» фактически происходит в той же вымышленной сюжетной линии, с персонажем Брюса Уиллиса, появляющимся в заключительной сцене в баре, непосредственно ссылаясь на Мистера Стекло при обсуждении злодея фильма, «Орды».
For the closing shot of the episode, Shakman attempted to pay homage to director Sam Peckinpah, specifically by referencing the 1969 film The Wild Bunch, which Peckinpah wrote the screenplay for and directed. Для заключительного кадра эпизода, Шекман попытался отдать дань уважения режиссёру Сэму Пекинпа, в частности ссылаясь на фильм 1969 года «Дикая банда», где Пекинпа был сценаристом и режиссёром.
John Carmack noted in 1999, when referencing the project that became the Game Boy Color game, that the original developers of Keen were unlikely to ever work together again on another game. Джон Кармак отметил в 1999 году, ссылаясь на проект который стал игрой для Game Boy Color, что команда разработчиков классических частей Commander Keen вряд ли когда-нибудь соберется снова работать вместе над другой игрой.
On March 24, 2014, Thug stated his debut album would be titled Carter 6, referencing the highly acclaimed Tha Carter album series by American hip hop superstar Lil Wayne, who has been the biggest influence in Young Thug's music career. 24 марта 2014 года Таг заявил, что его дебютный альбом будет называться Tha Carter VI, ссылаясь на высоко оценённую серию альбомов Tha Carter от американского хип-хоп-исполнителя Лил Уэйна, который оказал наибольшее влияние в музыкальной карьере Янг Тага.
In August 2012, during a period of intense speculation regarding his future at the club, Agger had the letters "YNWA" tattooed on the fingers of his right hand, referencing the anthem of Liverpool F.C., "You'll Never Walk Alone". В августе 2012 года, в период интенсивных спекуляций относительно его будущего в клубе, Аггер сделал новую татуировку на пальцах правой руки - буквы «YNWA», ссылаясь на гимн Ливерпуля "You'll Never Walk Alone".
The film focused on the Enfield Poltergeist case in London in 1977, while briefly referencing the events that inspired The Amityville Horror. Фильм был посвящён "Энфилдскому полтергейсту", произошедшему в Лондоне в 1977 году, в то же время вкратце ссылаясь на события, вдохновлённые случаем "Ужаса Амитивилля".
When Dolph writes "Beat up Martin" on the screen, the handwriting recognition turns it into "Eat up Martha", and Kearney throws the Newton at Martin instead, referencing the MessagePad's poor handwriting recognition. Когда Дольф пишет напоминание: «Отделать Мартина», но в нём включается распознавание рукописного ввода и напоминание исправляется на «Отведать Марту», после чего Керни кидает его в Мартина, ссылаясь на то, что распознавание рукописного ввода плохо влияет на Newton.
Referencing the font by name leaves it up to the RIP and print device to respect and actually use it. RIP or printer can only use the desired font, if it is available on the system. Ссылаясь на шрифт по его имени, приложение не может гарантировать, что принтер или обработчик растровых изображений действительно будут использовать этот шрифт. Принтер или обработчик будут его использовать, только если он доступен в системе.
Jennifer Morrison's character, Emma Swan is shown collaborating in a theft of Apollo Candy Bars, referencing the chocolate candy that was found in the pantry of the DHARMA Initiative station, the Swan, in the episode Adrift (Lost). Персонаж Дженнифер Моррисон, Эмма Свон показана в краже с Apollo, ссылаясь на шоколадные батончики, которые был найдены в станции DHARMA Initiative, Лебедь в эпизоде "Adrift" (Lost).