| The strategy during the biennium will be to reinforce the functions of referencing and editing in order to minimize delays in the processing of documents. | В течение двухгодичного периода стратегия будет заключаться в укреплении таких видов деятельности, как подготовка справочных материалов и редактирование, с тем чтобы сократить до минимума задержки в обработке документации. |
| As a result of efforts to identify the bottlenecks within the Department, editing and referencing had been pinpointed as weak links. | В результате принятия усилий по определению узких мест в Департаменте было выявлено, что слабыми звеньями являются редактирование и подготовка справочных материалов. |
| Electronic referencing (e-Reference) | Электронная подготовка справочных материалов (электронное реферирование) |
| Office of Conference and Support Services overtime (reproduction and document referencing) | Сверхурочные сотрудников УКВО (размножение и подготовка справочных материалов) |
| a Costs do not include processes essential to translation, such as editing and referencing or shipping charges and administrative overhead. | а Рассчитано без учета расходов на такие неотъемлемые составные части письменного перевода, как редактирование и подготовка справочных материалов, а также расходов на почтовую пересылку и административных накладных расходов. |