The Department was also reconsidering the question of maintaining the Prague Information Centre, whose closure had been briefly envisaged, and would remain in contact with the delegation of the Czech Republic on that matter. |
Департамент вновь рассматривает вопрос о сохранении информационного центра в Праге, закрытие которого предусматривалось ранее, и он установит в этой связи контакт с делегацией Чешской Республики. |
In consultation with the other related organizations, the ECE is therefore reconsidering how it could contribute to statistics in Bosnia and Herzegovina most effectively. |
В связи с этим ЕЭК в консультации с другими соответствующими организациями вновь рассматривает вопрос о том, как она могла бы наиболее эффективным образом содействовать развитию статистики в Боснии и Герцеговине. |
IAEA had decided to organize language training on its own in 1993 because it found at the time that it was more cost-effective than the common service, but is now reconsidering joint language training with the United Nations Office at Vienna. |
В 1993 году МАГАТЭ решило организовать собственную языковую подготовку, полагая ее более рентабельной, чем общая служба, однако в настоящее время оно вновь рассматривает вопрос о совместной с Отделением Организации Объединенных Наций в Вене системе языковой подготовки. |