I've a vague recollection of parking it on a bridge. |
У меня есть смутное воспоминание о том, что я припарковал её на мосту. |
Explicit memory involves conscious recollection, compared with implicit memory which is an unconscious, unintentional form of memory. |
Эксплицитная память подразумевает под собой осознанное воспоминание, по сравнению с имплицитной памятью, которая является бессознательным, ненамеренным типом памяти. |
Vague recollection of a suicide a couple of years after it closed. |
Неясное воспоминание о самоубийстве через несколько лет после его закрытия. |
I seem to have a vague recollection that we had a couple of children. |
У меня есть смутное воспоминание, что вроде бы у нас была пара детей. |
But I don't remember exactly how it happened, but I have one recollection, which was pretty strong in my mind. |
Я не помню точно, как это произошло, но у меня осталось одно довольно сильное воспоминание. |
And I don't remember exactly how it happened, but I have one recollection, which was pretty strong in my mind. |
Я не помню точно, как это произошло, но у меня осталось одно довольно сильное воспоминание. |
What is your recollection of this case? |
Каковы ваши воспоминание об этом деле? |
If the period of limitation is to be waived, it must be waived in connection with this class of major criminal offences - "because the recollection of such crimes does not fade from the memory of the generation that lived through them". |
Если и существует необходимость вводить понятие неприменимости сроков давности, то оно должно относиться именно к этой категории тяжких уголовных преступлений, - "поскольку воспоминание об этих преступлениях не стирается в памяти поколения, пережившего их совершение". |
Agent Maine is first introduced as The Meta (Matt Hullum), the primary antagonist of the Recollection trilogy. |
Мэн «Мэн» («Мета») (Мэтт Халлум) - агент проекта Фрилансер, главный антагонист трилогии «Воспоминание». |
Plant's recollection of the reunion was as follows: By that time I didn't feel like I was even a rock singer anymore... |
Воспоминание Планта о воссоединении было следующим: К тому времени я больше не чувствовал, что я был даже рок-певцом. |
His poem 105 is a bitter recollection of the campaign, including a reference to the brief invasion of Pamplona and the burning of the monastery of Santa Cruz de la Serós. |
Его поэма 105 - горькое воспоминание о кампании, в том числе с упоминаниями краткого вторжения в Памплону и сожжения монастыря Санта Крус де ла Серос. |
This was a memory, a recollection. |
Это было воспоминание, переживание. |
The only recollection he had of the second half is walking out onto the pitch and he did not remember the ten minutes he played prior to his injury. |
Единственное воспоминание о втором тайме - это то, как он выходил на поле, но последние 10 минут перед травмой он не помнил совсем. |
I have a vague recollection Of you telling me we're through. |
У меня есть смутное воспоминание о том, что ты говорил мне, что мы не будем видеться. |
Recollection of the Flood (1969) depicted the victims of the 1966 Flood of the River Arno in Florence along with restorers at work. |
Картина Воспоминание о потопе (Recollection of the Flood) (1969) была создана в память о наводнении при разливе реки Арно, затопившей в 1966 году Флоренцию. |
One recollection especially moved me. |
Особенно меня преследовало одно воспоминание, однажды лебедь... |