Lastly, he regretted that the Secretariat had so far failed to submit the report on all issues related to the creation, suppression, reclassification and redeployment of posts, as requested by the General Assembly in resolution 47/212. |
И наконец, он выражает сожаление по поводу того, что Секретариат до сих пор не представил доклад по всем проблемам, связанным с созданием, ликвидацией, реклассификацией и перераспределением должностей, в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 47/212 Генеральной Ассамблеи. |
This circumstance had a strong impact on the overall statistics on core resources for the entire United Nations system, which registered a sharp increase of 51.35 per cent that year, largely due to this reclassification. |
Это оказало существенное влияние на общие статистические данные об основных ресурсах всей системы Организации Объединенных Наций, которые в указанном году резко выросли на 51,35 процента, что было обусловлено в основном указанной реклассификацией. |
In February 2012, the Operational Relations Status of the Foundation at UNESCO was updated to consultative status, in accordance with the UNESCO reclassification of its NGO partnerships. |
В феврале 2012 года статус фонда как организации, участвующей в оперативной деятельности Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), был изменен на консультативный статус в соответствии с реклассификацией ЮНЕСКО своих партнерских отношений с неправительственными организациями. |
In connection with the proposed reclassification of five P-4 posts to the P-5 level, the Advisory Committee is concerned that the implementation of the reclassifications would create imbalances in post structure, exacerbate the confusion of reporting lines and contribute to further fragmentation of functions. |
В связи с предлагаемой реклассификацией пяти должностей С-4 до С-5, то Консультативный комитет обеспокоен тем, что проведение указанных реклассификаций нарушит сбалансированность структуры должностей, усугубив запутанность схемы подчиненности и приведя к дальнейшему дроблению функций. |
The resource growth relates to the proposal for the establishment of a new P-5 post to assist the Deputy Secretary-General in her responsibilities related to the ongoing reform process and the reclassification of a speech-writer's post from the P-2 to the P-3 level. |
Увеличение объема ресурсов связано с предложением относительно учреждения новой должности класса С-5 для оказания помощи первому заместителю Генерального секретаря в выполнении возложенных на нее обязанностей, имеющих отношение к текущему процессу реформы; а также с реклассификацией в сторону повышения должности составителя речей с С-2 на С-3. |
This is due mainly to additional requirements for posts in view of increased standard costs, the proposed reclassification of one post from the P-5 to the D-1 level and the proposed conversion to posts of three positions funded under general temporary assistance. |
Это объясняется главным образом возникновением дополнительных потребностей в должностях по причине возросших стандартных расходов, предлагаемой реклассификацией одной должности класса С-5 до уровня Д-1 и предлагаемым преобразованием трех должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности. |
The P-5 post made available by this reclassification would be redeployed from the Judicial Support Division to the Immediate Office of the Registrar to accommodate the post of Chief of the Immediate Office of the Registrar. |
Должность С5, которая откроется в связи с этой реклассификацией, будет переведена из Отдела поддержки судопроизводства в непосредственную Канцелярию Секретаря для заполнения должности ее начальника. |
The estimated requirements of $556,100 involve growth of $96,800, related to the reclassification of the P-4 post of the Executive Officer to the P-5 level, and the conversion of one general temporary assistance-funded position to an established General Service (other level) post. |
Сметные потребности в размере 556100 долл. США, возросшие на 96800 долл. США, обусловлены реклассификацией должности старшего административного сотрудника класса С-4 в должность класса С-5 и преобразованием одной временной должности сотрудника категории общего обслуживания в штатную должность категории общего обслуживания (прочие разряды). |
The net increase is offset by a decrease, arising from the upward reclassification of one P-4 post to the P-5 level and the downward reclassification of one P-4 post to the P-3 level. |
Чистое увеличение ассигнований компенсируется уменьшением объема ресурсов, обусловленным реклассификацией в сторону повышения одной должности С-4 до уровня С-5 и реклассификацией в сторону понижения одной должности С-4 до уровня С-3. |
b The net increase relates to the reclassification of four P-3 posts to the P-4 level in the trial sections, conversion of two P-4 posts from temporary assistance resources for oversight services and reclassification of one P-4 post to the P-5 level in the Office of the President. |
Ь Чистое увеличение, связанное с реклассификацией четырех должностей класса С-З до уровня С4 в судебных секциях, преобразованием двух должностей класса С4 из временной помощи общего назначения для выполнения функций надзора и реклассификацией одной должности класса С4 до уровня С5 в Канцелярии Председателя Трибунала. |
The figures differ slightly from those reported in prior years owing to a reclassification exercise undertaken by the Office of Internal Oversight Services during the reporting period. |
Приведенные цифры несколько отличаются от цифр за предыдущие годы, что объясняется реклассификацией, проведенной Управлением в отчетном периоде. |
The decrease is partly offset by the proposed reclassification of five Local level Information Assistant posts to National Information Officer level in Belarus, Eritrea, Georgia, Ukraine and Uzbekistan commensurate with the professional nature of the functions performed. |
Указанное сокращение частично компенсируется предлагаемой реклассификацией пяти должностей помощников по вопросам информации местного разряда в должности национальных сотрудников-специалистов по вопросам информации с учетом профессионального характера выполняемых функций. |
6.3 Details of the resources associated with the proposed reclassification are shown in tables 6.1 and 6.2 above. |
6.3 Подробная информация о ресурсах, связанных с предлагаемой реклассификацией должностей, приводится в таблицах 6.1 и 6.2 выше. |
The increase is due mainly to the proposed creation of four new Professional posts and one reclassification. |
Это увеличение объясняется главным образом предлагаемым учреждением четырех новых должностей категории специалистов и реклассификацией одной должности. |
No additional costs are anticipated in the biennium 2004-2005 as a result of the reclassification of the Field Service post to the P-4 level. |
Дополнительных расходов в связи с реклассификацией должности категории полевой службы до уровня С4 в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов не ожидается. |
The increase in resources of $21,700 relates to the reclassification of a post from P-5 to D-1 to strengthen budgetary management of administrative and common services activities. |
Увеличение потребностей на 21700 долл. США обусловлено реклассификацией одной должности класса С5 в должность класса Д1 для укрепления функции управления бюджетными аспектами деятельности по административному и общему обслуживанию. |
An increase of $439,200 would arise under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, pertaining to the proposed establishment of five new posts and reclassification of the Head of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa. |
По разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» увеличение составит 439200 долл. США и связано с предлагаемым учреждением пяти новых должностей и реклассификацией должности начальника Отделения связи Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе. |
Inward redeployment and reclassification of 1 position (1 D-1 from the Office of Political Affairs redeployed and reclassified to P-5) |
перевод в Канцелярию Специального представителя 1 должности (Д1 из Отдела по политическим вопросам с ее реклассификацией в должность класса С5) |
One delegation questioned the proposed reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Executive Secretary of the External Board of Auditors and felt that the post could be maintained at its current level. |
Другие делегации выразили сомнение в связи с предлагаемой реклассификацией должности Исполнительного секретаря Внешней комиссии ревизоров с уровня С-5 до уровня Д-1 и указали, что классификация этой должности должна быть сохранена на нынешнем уровне. |
The main substantive changes as compared with the 2006-2007 approved budget concern the proposed creation of four new Professional posts and the redeployment and reclassification of one P-2 post to the P-4 level. |
Основные существенные изменения по сравнению с бюджетом, утвержденным на 2006-2007 годы, связанные с предлагаемым созданием четырех новых должностей категории специалистов и перераспределением одной должности класса С-2 и ее реклассификацией в должность класса С-4. |
The net one upward reclassification is arrived at as follows: 12 upward reclassifications to D1, offset by five proposed downward reclassifications from D1. |
Чистая реклассификация в сторону повышения одной должности обосновывается следующим образом: реклассификация 12 должностей в сторону повышения до уровня Д-1, которая компенсируется реклассификацией в сторону понижения пяти должностей с уровня Д-1. |
(b) The reclassification of a General Service (Other level) post from G-6 to the Principal level (G-7) to reflect the additional responsibilities relating to liaison with the vendor of the outsourced operations. |
Ь) реклассификацией должности категории общего обслуживания (прочие разряды) уровня О6 в должность высшего разряда (О7) для учета дополнительных обязанностей, связанных с взаимодействием с внешними подрядчиками. |
The decreased requirements of $446,600 from 2013 to 2014 under civilian personnel costs are attributable to the reclassification of one Field Service position to National Professional Officer and a reduction in post adjustment by 4.5 per cent from 2013 to 2014. |
Снижение в 2013 - 2014 годах потребностей в размере 446600 долл. США по статье расходов на гражданский персонал обусловлено реклассификацией одной должности категории полевой службы до категории национального сотрудника-специалиста и уменьшением корректива по месту службы на 4,5 процента в 2013 - 2014 годы. |
The increase of $49,900 under posts is associated with the reclassification of a P-5 post to the D-1 level referred to above. |
Увеличение на 49900 долл. США суммы расходов, связанных с должностями, обусловлено упоминавшейся выше реклассификацией должности класса С5 до уровня Д1. |
The increase of $100,900 relates to the reclassification of a Local level post to P2/1, resulting from the additional functions assigned to the post in 2000-2001. |
Увеличение потребностей на 100900 долл. США связано с реклассификацией одной должности местного разряда до уровня С2/1, поскольку в период 2000 - 2001 годов на сотрудника на этой должности были возложены дополнительные функции. |