| He told me of a legend... a magical weapon, one that can help you reclaim your kingdom. | Он рассказал мне легенду... о магическом оружии, которое поможет тебе вернуть королевство. |
| But now I'm asking you to help me reclaim whas mine. | Но сейчас я хочу попросить Вас, чтобы Вы помогли мне вернуть то, что принадлежит мне. |
| Some believed the house of batiatus Would never reclaim its former glory. | Некоторые считали, что дому Батиата никогда не вернуть былой славы. |
| You, sir, for a mere five shillings, can reclaim the flowing locks of your youth. | Вы, сэр, всего лишь за пять шиллингов можете вернуть развивающиеся локоны вашей молодости. |
| You know, to be Amanda again, reclaim the life that you lost so many years ago. | Ну знаешь, стать снова Амандой, вернуть жизнь, которую ты потеряла много лет назад. |
| But if we could reclaim the woman before consummation, the marriage didn't count. | Но если нам удавалось вернуть женщину до вступления в супружеские отношения, брак не считался действительным. |
| Led by Ichigo Momomiya, the girls protect the earth from aliens who wish to "reclaim" it. | Возглавляемые Итиго Момомией, девушки защищают Землю от инопланетян, хотящих «вернуть» её. |
| The primary antagonists in Tokyo Mew Mew are aliens who appear on Earth to "reclaim it". | Главные антагонисты манги Токуо Мёш Мёш - пришельцы, появившиеся на Земле с целью «вернуть её». |
| Well, perhaps I could help you reclaim it. | Что ж, возможно, я помогу вам его вернуть. |
| Perhaps now that you are here, we might at long last reclaim my fort. | Пожалуй, теперь когда вы здесь, мы можем наконец вернуть мой форт. |
| I would reclaim what is mine - | Хочу вернуть то, что принадлежит мне... |
| What if I were to help you reclaim it? | А если я помогу тебе вернуть его? |
| So did you think that you could reclaim a part of that day? | Ты думаешь, что сможешь вернуть частицу того дня? |
| Substantively, the General Assembly must reclaim its central role, including in the maintenance of peace and security, as laid down in Article 11 of the United Nations Charter. | По сути, Генеральная Ассамблея должна вернуть свою центральную роль, в том числе в деле поддержания международного мира и безопасности, как это закреплено в статье 11 Устава Организации Объединенных Наций. |
| In 1454, Peter reconciled with King Afonso V and the Duke of Braganza, thus allowing him to return to Portugal and reclaim all his family's previous possessions. | В 1454 году Педро примирился с королём Афонсу V и герцогом Браганса, что позволило ему вернуться в Португалию и вернуть имущество семьи. |
| If the player frees the king of Old Harkuna from his prison in The Plains of Howling Darkness, the king can reclaim his land, end the Uttaku occupation and restore prosperity. | Если игрок освободит короля Старой Харкуны из его темницы в «Равнинах завывающей тьмы», король сможет вернуть себе власть, покончить с уттакской оккупацией и восстановить благоденствие. |
| Unless maybe it's a good thing and it's happening for the best and you get to go back to Wall Street and reclaim your life. | Но может все не так плохо, и даже к лучшему, и ты сможешь вернуться на Уолл-стрит. Вернуть свою жизнь. |
| We request that the two States renew, restore, revive, redeem and reclaim their friendship and respect for each other's sovereignty within the letter and spirit of the United Nations Charter. | Мы призываем оба государства возобновить, восстановить, оживить, спасти и вернуть свою дружбу и уважение суверенитета друг друга в соответствии с буквой и духом Устава Организации Объединенных Наций. |
| We came to win back England's honour and reclaim the lands that should be ours! | Мы здесь, чтобы вернуть честь Англии и вернуть земли, которые должны быть нашими! |
| You must help me reclaim the Horn. | Помоги мне вернуть Рог. |
| Exiled prince Viserys Targaryen plots to overthrow King Robert and reclaim his father's throne. | Принц в изгнании Визерис Таргариен (Гарри Ллойд) замышляет свергнуть короля Роберта и вернуть трон своего отца. |
| An outraged Gyges explains that Kratos had thwarted the Giant's plan to use the elixir to resurrect his brothers Briareus and Cottus, and then reclaim the world. | Оскорбленный гекатонхейр объясняет, что Кратос сорвал его план по использованию эликсира, который ему нужен был, чтобы воскресить своих братьев Брирауса и Коттуса, а затем вернуть власть над миром. |
| [All gasp] Mrs. Kandage, I know you mean well, but many of us here think it's time that we reclaim and redefine the word. | Миссис Кэндидж, я знаю, что у вас добрые намерения, но многие из нас здесь думают, что пришло время вернуть и пересмотреть слово. |
| Caspian uses Susan's magic horn that was left in Narnia to summon the four Pevensies and a small army of Old Narnians to help him reclaim his rightful throne, and find Aslan. | Каспиан использует волшебный рог Сьюзен, который был оставлен в Нарнии, чтобы вызвать четырёх королей «Золотого века Нарнии», которые должны помочь ему и маленькой армии нарнийцев вернуть ему по праву принадлежащий трон. |
| With your support and, hopefully, with that of the city council, I will soon have an opportunity to address that neglect and be given the tools to start over, to reimagine, rebuild, and reclaim the dream that once was. | С вашей поддержкой, и, надеюсь, с этим городским советом, у меня скоро будет возможность рассмотреть, чем пренебрегали и запустить механизм, чтобы начать все сначала, переосмыслить, перестроить, и вернуть мечту, что когда-то была. |