Английский - русский
Перевод слова Reappointment
Вариант перевода Повторное назначение

Примеры в контексте "Reappointment - Повторное назначение"

Примеры: Reappointment - Повторное назначение
(a) shall hold office for a period of four years and shall be eligible for reappointment; and а) занимают должность в течение четырех лет и имеют право на повторное назначение; и
The reappointment of a special coordinator entrusted with the task of seeking the views of the members of the Conference on the most appropriate way of addressing questions related to anti-personnel mines, bearing in mind inter alia events taking place outside the Conference; Повторное назначение специального координатора для выяснения взглядов членов Конференции относительно наиболее подходящего способа рассмотрение вопросов, имеющих отношение к противопехотным наземным минам, с учетом, среди прочего, событий, происходящих вне Конференции.
LONDON - Markets around the world were relieved by the US Senate's confirmation of Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke's reappointment. ЛОНДОН. Рынки всего мира вздохнули с облегчением, после того как Сенат США подтвердил повторное назначение Бена Бернанке председателем правления Федеральной резервной системы.
The Meeting welcomed the reappointment by the President of Ms. Sara Sekkenes, UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery, as the President's Executive Coordinator. Участники Совещания приветствовали осуществленное Председателем повторное назначение г-жи Сары Секкенес из Бюро ПРООН по предотвращению кризисов и восстановлению в качестве Исполнительного координатора при Председателе.
The confidence with which these auditees viewed his contributions, was reconfirmed through his reappointment as the external auditor of both INTOSAI and WHO. О доверии, с которым к нему относятся проверяемые организации, говорит его повторное назначение внешним ревизором МОВРУ и ВОЗ.
Mr. Chipaziwa (Zimbabwe): We join our colleagues in welcoming the reappointment of Ambassador Tanin, and we hope his efforts will be crowned with success. Г-н Чипазива (Зимбабве) (говорит по-английски): Мы присоединяемся к нашим коллегам и приветствуем повторное назначение посла Танина на новый срок и надеемся, что его усилия увенчаются успехом.
The lawyers' movement objected stating that reappointment, under a new oath, amounted to endorsing the illegal imposition of the emergency and dismissal of judges in November 2007. Движение юристов против этого возражало, заявляя, что их повторное назначение под новой клятвой равносильно одобрению незаконно введённого чрезвычайного положения и смещения судей в ноябре 2007 года.
His January 1895 reappointment to the Foreign Ministry by President Luis Sáenz Peña coincided with difficult negotiations with the Government of Chile regarding the Andes-range border shared by the two nations. Его повторное назначение в январе 1895 г. на пост главы МИД совпало с трудными переговорами с правительством Чили в отношении границы между Андами, разделяющей обе страны.
In the 1990's, placating financial markets was also invoked to justify the reappointment of Bernanke's predecessor, Alan Greenspan, and it is now perennially invoked to block change at the Fed and other central banks. В 1990-х гг. под предлогом усмирения финансовых рынков повторное назначение получил предшественник Бернанке, Алан Гринспан, и теперь этот предлог постоянно используется для того, чтобы заблокировать изменения в Совете Федерального Резерва и других центральных банках.
The Law on the Public Prosecutor provides for a permanent position of a public prosecutor and deputy prosecutor for an eight-year term of office, with the possibility of reappointment. Закон о государственном прокуроре предусматривает возможность пребывания в должности государственного прокурора и заместителя прокурора на непрерывной основе в течение восьми лет с правом на повторное назначение.
We welcome his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations on Security Council reform during the sixty-sixth session of the General Assembly, and assure him of our full support as he continues to assist Member States in navigating their way through that complex issue in the months ahead. Мы приветствуем его повторное назначение Председателем межправительственных переговоров по реформе Совета Безопасности в ходе шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи и заверяем в том, что он может полностью рассчитывать на нашу поддержку в своей дальнейшей работе по оказанию государствам-членам содействия в обсуждении этой сложной проблемы в предстоящие месяцы.
To avoid any appearance of political or administrative bias, no reappointment should be possible. Во избежание появления субъективных политических или административных факторов в их работе повторное назначение не допускается.
China supported the reappointment of the Auditor-General of Pakistan. Китай поддерживает повторное назначение Гене-рального ревизора Пакистана.
It has also assisted the Superior Council in collecting documentation to verify the qualifications of more than 500 justices of the peace so as not to preclude their possible reappointment at the end of their current term. Миссия также помогла Высшему совету собрать документы, удостоверяющие квалификацию более 500 мировых судей, с тем чтобы не исключать их повторное назначение после окончания их нынешнего срока полномочий.
In order to be consistent with the Decisions, TEAP considers that appointment and reappointment should proceed as follows: Для обеспечения соответствия с принятыми решениями ГТОЭО считает, что назначение и повторное назначение членов должно осуществляться следующим образом:
The term of office of members is three years and they are eligible for reappointment for one further term Срок полномочий членов Совета составляет три года, и они имеют право на повторное назначение еще на один срок).
The Chinese delegation also agrees to the reappointment of the Special Coordinators to continue to explore the issues of expansion of CD membership, the improved and efficient functioning of the CD and the review of its agenda. Китайская делегация также согласна на повторное назначение специальных координаторов, с тем чтобы продолжить изучение проблем расширения членского состава КР, совершенствования и повышения функционирования КР и обзора ее повестки дня.
He shall normally serve for five years and shall be eligible for reappointment for one more term of five years. Обычно он работает в этой должности пять лет и имеет право на повторное назначение еще на один срок в пять лет.
For this reason, we are in favour of the reappointment of the three reform Coordinators on the agenda, the expansion and the improved and effective functioning of the Conference. И поэтому мы выступаем за повторное назначение трех координаторов по вопросам реформы: по повестке дня, по расширению и по совершенствованию и повышению эффективности функционирования Конференции.
Our delegation would be ready to support the reappointment of the Special Coordinator on APLs as well as of a Special Coordinator on transparency in armaments, to ensure a balance within the CD on nuclear and conventional arms control. Наша делегация была бы готова поддержать повторное назначение Специального координатора по ППНМ, равно как и Специального координатора по транспарентности в вооружениях, с тем чтобы обеспечить в рамках КР баланс в плане контроля над ядерными и обычными вооружениями.
Reappointment of the Deputy Secretary/Deputy CEO of the UNJSPF Е. Повторное назначение заместителя Секретаря/ГАС ОПФПООН
In view of the evolving situation in the Occupied Territories, including the recently concluded peace accord and the reappointment of the former United Nations Special Coordinator, it would seem more appropriate to maintain the resources under general temporary assistance. С учетом изменяющейся ситуации на оккупированных территориях, включая недавнее заключение мирного соглашения и повторное назначение бывшего Специального координатора Организации Объединенных Наций, представляется более целесообразным сохранить эти ресурсы по статье временного персонала общего назначения.
The proposed re-establishment of these two ad hoc committees, and reappointment of these special coordinators, constitute the common elements in all of the proposals which have been put forward this year on the establishment of a comprehensive programme of work. Предлагаемое воссоздание этих специальных комитетов и повторное назначение соответствующих специальных координаторов являются общими элементами всех представленных в этом году предложений относительно установления всеобъемлющей программы работы.
Although he was unable to secure Dudley's reappointment, he and Jonathan Belcher were able to bribe the successor chosen by the land bank faction, Elizeus Burges, to give up his commission. Хотя он не смог обеспечить повторное назначение Дадли губернатором, вместе с Джонатаном Белчером Иеремия подкупил Элизеуса Бёрджеса, назначенного губернатором и симпатизировавшего фракции земельного банка, чтобы тот отказался от поста.
The Group believed that the reappointment of the South African candidate, Mr. Shauket Fakie, for a third and final term as External Auditor would provide UNIDO with the same professionalism and expertise that had characterized his tenure for the past four years. Группа считает, что повторное назначение кан-дидата от Южной Африки г-на Шаукета Факие на третий и последний срок в качестве Внешнего ревизора позволит ЮНИДО получать услуги на таком же высоком профессиональном и экспертном уровне, что и в предыдущие четыре года.