For example, recruitment activities were categorized according to initial appointment and reappointment. |
Например, мероприятия по набору персонала были представлены с разбивкой по категориям первоначальных и повторных назначений. |
The criteria for reappointment should be rigorous and consistently applied. |
Эти критерии для повторных назначений должны применяться неукоснительно и последовательно. |
At the P-4 level, reappointment rates of men are 3.5 times those of women. |
Показатели повторных назначений на должности класса С4 для мужчин в 3,5 раза превышают показатели для женщин. |
Reappointment rates varied greatly among regions; however female reappointment rates were consistently lower for all regions. |
Показатели повторных назначений для мужчин и женщин имеют большие колебания по регионам; однако женщины имеют неизменно более низкие показатели повторных назначений по всем регионам. |
No analysis by step was done for the reappointment category. |
Для категории повторных назначений анализ с разбивкой по ступеням должностей не проводился. |
Promotion and reappointment rates over the period 1996-2001 for individuals hired in 1996, by region and gender |
Показатели, характеризующие повышения в должности и получение повторных назначений в период 19962001 годов для лиц, принятых на работу в 1996 году, с разбивкой по регионам и по признаку пола |
There are persuasive reasons for moving from a three-year term with no term limits for the CEO/Chairperson to a four-year term with a limit of one reappointment. |
Существуют убедительные основания для перехода от трехлетнего срока полномочий ГАС/Председателя без ограничения числа повторных назначений к четырехлетнему сроку полномочий с возможностью однократного повторного назначения. |
Reappointment rates for males and females varied greatly among regions; however, female reappointment rates were consistently lower for all regions. |
Однако женщины имеют неизменно более низкие показатели повторных назначений по всем регионам. |