Английский - русский
Перевод слова Real-life
Вариант перевода Реальных

Примеры в контексте "Real-life - Реальных"

Примеры: Real-life - Реальных
(c) When Meetings of the States Parties take place in a mine-affected country, delegates benefit from the opportunity to see the real-life impact of mines and efforts to address these problems; с) когда совещания государств-участников проводятся в странах, затронутых минами, делегаты пользуются возможностью увидеть в реальных условиях воздействие мин и усилия по решению соответствующих проблем;
This is based on a real-life scenario. Сценарий основан на реальных событиях.
Training was focused on the actions of specialized response units, as well as their readiness to react to real-life situations, through several simulations. Основное внимание уделялось действиям специализированных оперативных групп и повышению их готовности действовать в разных реальных ситуациях, в связи с чем был организован ряд упражнений с имитацией реальных условий.
Using a carefully planned staging, he takes everyday occurrences beyond the realm of banality, trying to inspire in his picture's spectators an awareness of the psychology and emotion contained in real-life situations. Используя тщательно спланированную постановку фотографии, Ди Корсия выносит повседневные события за рамки банальности, пытаясь передать зрителям осведомленность о психологии и эмоциях, содержащихся в реальных жизненных ситуациях.
While the Arrow-Debreu model has its value - namely, it explains why an unplanned economy can produce order - it is discouraging for students to find that what they are deemed capable of comprehending offers little insight into real-life situations. Хотя модель Эрроу-Дебре имеет свою ценность, - а именно, она объясняет, каким образом неплановая экономика может породить порядок, - студенты разочаровываются, когда узнают, что модель, считающаяся доступной для их понимания, мало полезна в реальных жизненных ситуациях.
Brunei Darussalam: The Anti-Corruption Bureau has successfully utilized mass media to reach out to the local population with anti-corruption messages, e.g. by showing real-life dramas based on cases that were successfully prosecuted in court. Бруней-Даруссалам: Антикоррупционное бюро успешно использует средства массовой информации в целях доведения информации о борьбе с коррупцией до местного населения, например посредством показа основанных на реальных событиях программ, освещающих случаи успешного судебного преследования за соответствующие деяния.
Also, the applicability of the resulting software will be tested in real-life applications. В связи с этим изучаются такие вопросы, как "аналитическая способность" набора данных. Кроме того, результирующее программное обеспечение пройдет проверку в реальных условиях использования.