Английский - русский
Перевод слова Real-life

Перевод real-life с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реальных (примеров 57)
Think of the real fear and exhilaration experienced by real-life celebrities in this car. Хотя бы вспомните реальные ужасы и радости реальных звёзд, пережитые в этой машине.
It contains many real-life examples of work with apt-get and dpkg utilities and may be interesting for new debian administrators. Он содержит много реальных примеров того, что может понадобиться в работе с утилитами apt-get и dpkg и может быть полезным и интересным для новоиспеченных Debian-администраторов.
Effective vigilance by the mechanisms and full and timely cooperation by Governments is critical to the credibility of the commitment by the United Nations to promote and protect human rights in real-life situations. Осуществляемый механизмами эффективный надзор и безоговорочное и оперативное сотрудничество правительств имеют крайне важное значение для целей подтверждения серьезности стремления Организации Объединенных Наций укреплять и защищать права человека в реальных ситуациях.
Loosely based on the real-life romance between Nanjiani and Gordon, it follows an interethnic couple who must deal with cultural differences after Emily (Kazan) becomes ill. Фильм основан на реальных событиях, рассказывая историю любви Кумэйла Нанджиани и Эмили Гордон, которым пришлось справляться со своими культурными различиями после того, как Эмили заболела.
Furthermore, sensitivity analyses should address implications of alternative hypotheses about the toxicity of different species of particulate matter and of higher real-life emissions of vehicles. Кроме того, анализ чувствительности должен охватывать последствия альтернативных гипотез в отношении токсичности различных видов твердых частиц и более высоких уровней реальных выбросов транспортных средств.
Больше примеров...
Настоящий (примеров 19)
Like JJ, my real-life nephew. Например, ДжейДжей, мой настоящий племянник.
The real-life hero of this story. Настоящий герой этой истории.
He is a real-life Indiana Jones. Он, настоящий Индиана Джонс.
Are you an actual writer from a real-life television network? Простите, вы настоящий сценарист с настоящего телеканала?
But it's real-life happily ever after After all Но это наш настоящий счастливый финал наконец.
Больше примеров...
Реальные (примеров 26)
See real-life participants reenact the terrifying drama... inside the burning plane. Смотрите как реальные участники воссоздают ужасающую драму... внутри горящего самолёта.
There have even been reports of real-life criminals watching the show to learn how to counter police investigation techniques. Были даже сообщения о том, что реальные преступники смотрели шоу, чтобы узнать, как избежать полицейского преследования.
This unusual pattern is somewhere between fiction and documentary films: within invented scenario shows the real heroes and stories, filmed real-life situations and emotions of the people who survived the terrible tragedy. Это необычная картина представляет собой что-то между игровым и документальным кино: в рамках придуманного сценария показаны реальные герои и истории, сняты реальные ситуации и эмоции людей, переживших ужасные трагедии.
I'd like to include real-life examples of things described here. Я бы хотел включить в документ реальные примеры деятельности групп.
The Women's Empowerment Principles are informed by real-life business practices, helping companies tailor existing policies and practices - or establish needed new ones - to improve the working environment through better choices for their "corporate citizens". В основе «Принципов расширения возможностей женщин» лежат реальные примеры деловой практики, что помогает компаниям скорректировать существующую политику и практику - или ввести новые, если в этом есть необходимость - для улучшения рабочей среды путем создания лучших возможностей для своих «корпоративных граждан».
Больше примеров...
Реального (примеров 25)
The promotion billed Curly Moe as the real-life nephew of Curly and Moe Howard which attracted some attention from the media. Его промоутеры продвигали его как реального племянника Кёрли и Мо Ховарда, что привлекло некоторое внимание со стороны СМИ.
Participants were extremely impressed by the practicality of the workshops and the use of real-life experiences to illustrate the application of gender concepts to their own local situations. Участники очень высоко оценили полезность таких семинаров-практикумов и использование реального опыта для демонстрации применения гендерных концепций в их собственных ситуациях на местах.
I was a fugitive, so I actually have more real-life experience. Я была беглянкой, так что у меня на самом деле больше реального жизненного опыта.
The full scope of investment necessary to make schools really rather than nominally available is hidden because the most frequent internationally used indicator - enrolment - does not capture what a real-life school may look like. Полный объем инвестиций, необходимых для реального, а не номинального обеспечения наличия школ, трудно определить, поскольку наиболее часто используемый всеми показатель - контингент учащихся - не всегда отражает реальное положение в школах.
It was inspired by the real-life "Burim case" of 1981, when during the authoritarian Chun Doo-hwan regime, 22 students, teachers and office workers who belonged to a book club were arrested without warrants on fabricated charges that they were North Korea sympathizers. Фильм был снят по мотивам реального уголовного дела 1981 года: во времена правления Чон Ду Хвана 22 человека - студенты, учителя и офисные работники - члены книжного клуба, были обвинены в поддержке политики Северной Кореи.
Больше примеров...
Из реальной жизни (примеров 25)
So I'd like to give you a real-life illustration of what happens with motor neuron disease. Я бы хотел привести иллюстрацию из реальной жизни того, что происходит при заболевании двигательных нейронов.
In addition, the guidance should address the elements of that choice that could not be addressed in a legislative text and should draw on real-life examples. Кроме того, в этих рекомендациях следует затронуть элементы такого выбора, которые не могут быть урегулированы в законодательном тексте и которые должны опираться на примеры из реальной жизни.
The campaign included announcements for radio and television, posters, telling the stories of real-life heroes under the slogan "Let's stop violence against women, let's make society a happier place". Эта кампания включала объявления по радио и телевидению, развешивание плакатов, рассказы о случаях из реальной жизни под лозунгом "Остановим насилие в отношении женщин, сделаем наше общество счастливым".
The charity also holds workshops for players, coaches and referees to educate them on how to deal with racism on the field and in stands, using real-life scenarios taken from practical experience. Организация также проводит практикумы для игроков, тренеров и судей, с тем чтобы научить их, используя примеры из реальной жизни как бороться с расизмом на поле и на трибунах.
Through six interactive modules based on real-life dilemma scenarios, the tool provides concrete guidance to members of the corporate community on the practical application of anti-corruption principles based on the Convention. Эта программа, включающая шесть интерактивных модулей, основанных на различных сценариях выхода из трудноразрешимых ситуаций, взятых из реальной жизни, дает членам корпоративного сообщества конкретные рекомендации по практическому применению принципов противодействия коррупции, основанных на Конвенции.
Больше примеров...
Реальными (примеров 13)
Secondly, it was a bridge between abstract matters and real-life situations. Во-вторых, она обеспечивала связь между абстрактными вопросами и реальными ситуациями в жизни.
The importance of interaction of learners of all ages and educational backgrounds with real-life entrepreneurs was underlined. Была подчеркнута важность взаимодействия учащихся разных возрастов и уровней образованности с реальными предпринимателями.
Now that the Peacebuilding Commission has clearly demonstrated its determination to get off the ground and meet real-life challenges, we must give it all the encouragement and support it requires. Сейчас, когда Комиссия явно продемонстрировала решимость действовать и начать борьбу с реальными проблемами, мы должны оказать ей всю необходимую поддержку и помощь.
When real things really happen to real-life people, there's always... a car. Когда всё происходит в реальной жизни с реальными людьми, всегда присутствует... машина.
We have to deal with real-life situations; at least, my delegation has to deal with real-life situations. Мы имеем дело с реальными жизненными ситуациями; по крайней мере, моей делегации приходится иметь дело с реальными жизненными ситуациями.
Больше примеров...
Реальном (примеров 18)
Some are based on real-life arms, such as the shotgun, bazooka, and hand grenade. Некоторые из типов вооружения основаны на реальном оружии, таком, как дробовик, базука и граната.
In casting the role of Nucky Thompson (based upon real-life Atlantic City political boss Enoch L. Johnson), Winter wanted to stray from the real life of Johnson as much as possible. В кастинге на роль Наки Томпсона (основанного на реальном политическом боссе Атлантик-Сити, Енохе Л. Джонсоне), Уинтер хотел отклониться от настоящего Джонсона на столько, насколько это возможно.
While evaluating which of the Resident Evil heroes is best dressed to survive a real-life zombie apocalypse, GamesRadar found Rebecca to be "more practically attired than Ada Wong or Jill Valentine" and remarked on her looks of a "pre-pubescent tom boy." Оценивая, кто из героев серии Resident Evil лучше всего одет, чтобы выжить в реальном зомби-апокалипсисе, GamesRadar нашёл Ребекку "более практично одетой", чем Ада Вонг или Джилл Валентайн» несмотря на свой внешний вид «неполовозрелого мальчика».
The Lamb character is based on a real-life former rancher of the same name who served as Sheriff of Clark County from 1961 to 1979. Персонаж Лэмба основан на реальном человеке, который с 1961 по 1979 был шерифом округа Кларк.
Because it is often difficult to observe intrinsic values in real-life markets, bubbles are often conclusively identified only in retrospect, once a sudden drop in prices has occurred. Поскольку на реальном рынке трудно выявить истинную стоимость товара, пузыри, как правило, обнаруживаются только пост-фактум, после внезапного падения цен.
Больше примеров...
Реально существующий (примеров 1)
Больше примеров...
Реальный (примеров 13)
Each territory on the typical Risk game board represents a real-life geographical or political region on Earth. Каждая территория на игровой доске представляет собой реальный географический или политический регион мира.
Tony Sirico's real-life older brother Carmine appears as the nameless "Dealer" in Aprile's small-stakes poker game. Реальный старший брат Тони Сирико, Кармайн, появляется в роли безымянного "Дилера" за покерным столом Априла.
No, this is from a genuine, real-life world sport. Нет, настоящий, реальный спорт.
Anticipated academic benefits derived from this collaboration with the Institute also include the acquisition by Washington and Lee students of real-life experience on access to justice and penal reform in developing countries. В рамках такого сотрудничества студенты Университета Вашингтона и Ли смогут получить реальный опыт в области обеспечения доступа к правосудию и реформы пенитенциарной системы в развивающихся странах.
He uses the real-life B-2 Spirit flying wing bomber as an example, stating that the weights along the wing should be put forward in order to stabilize the plane. Блэкберн использует реальный бомбардировщик B-2 Spirit типа летающее крыло как пример, подтверждающий предположение о том, что вес, распределённый по передней части крыла, делает самолёт более устойчивым.
Больше примеров...