Английский - русский
Перевод слова Real-life

Перевод real-life с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реальных (примеров 57)
The exercise should require that critical staff access all applications and perform all of the tasks they would be asked to perform in a real-life situation in order to identify and resolve any issues. Для выявления и решения любых проблем в ходе учений необходимо предусмотреть, чтобы сотрудники, выполняющие критически важные функции, получили доступ ко всем своим программам и выполнили все те задачи, которые они должны решать в реальных условиях.
The Inspectors were told that the highest levels of management most often do not have the time for exercises, which is unfortunate, given the level of involvement that would be required from them in a real-life situation. Инспекторам было сообщено о том, что руководители высшего уровня чаще всего не имеют времени для участия в таких учениях, и это прискорбно с учетом того, какой объем задач им пришлось бы решать в реальных ситуациях.
A pilot test of remote interpretation in real-life conditions, conducted earlier this year between Geneva and Vienna, has paved the way for further technical and organizational refinements that may make this method a viable complement to on-site interpretation. Благодаря проведенному в начале этого года в Женеве и Вене эксперименту с обеспечением в реальных условиях дистанционного устного перевода, были определены направления дальнейших технических и организационных усовершенствований, которые могут сделать этот метод жизнеспособным дополнением устного перевода, обеспечиваемого на местах.
(c) When Meetings of the States Parties take place in a mine-affected country, delegates benefit from the opportunity to see the real-life impact of mines and efforts to address these problems; с) когда совещания государств-участников проводятся в странах, затронутых минами, делегаты пользуются возможностью увидеть в реальных условиях воздействие мин и усилия по решению соответствующих проблем;
Training was focused on the actions of specialized response units, as well as their readiness to react to real-life situations, through several simulations. Основное внимание уделялось действиям специализированных оперативных групп и повышению их готовности действовать в разных реальных ситуациях, в связи с чем был организован ряд упражнений с имитацией реальных условий.
Больше примеров...
Настоящий (примеров 19)
What better cover than a real-life travelling salesman? Чем не идеальное прикрытие - настоящий коммивояжер?
Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад.
Like, a real-life Frankenstein. Типа, настоящий Франкенштейн!
No, this is from a genuine, real-life world sport. Нет, настоящий, реальный спорт.
scotty, your uncle david is a real-life peacemon. Скотти, твой дядя Дэвид - настоящий миротворец.
Больше примеров...
Реальные (примеров 26)
It provides not only a detailed record of prosecutions and convictions, but also the real-life stories of trafficked persons, as documented by the courts. В ней представлены не только подробные материалы о судебном преследовании и вынесенных приговорах, но и документированные судами реальные истории лиц, ставших объектами торговли.
In addition, every treaty could reflect real-life economic, social and political considerations and avoid falling into the trap of ideological polarization; Кроме того, в каждом договоре можно было бы отражать реальные экономические, социальные и политические соображения, избегая при этом риска попасть в ловушку идеологической поляризации;
Because of the floating timeline, where stories refer to real-life historic events, these references are later ignored or rewritten to suit current sensibilities. Там, где истории ссылаются на реальные исторические события, эти ссылки позже игнорируются или переписываются, чтобы соответствовать нынешнему положению дел.
I'd like to include real-life examples of things described here. Я бы хотел включить в документ реальные примеры деятельности групп.
The Women's Empowerment Principles are informed by real-life business practices, helping companies tailor existing policies and practices - or establish needed new ones - to improve the working environment through better choices for their "corporate citizens". В основе «Принципов расширения возможностей женщин» лежат реальные примеры деловой практики, что помогает компаниям скорректировать существующую политику и практику - или ввести новые, если в этом есть необходимость - для улучшения рабочей среды путем создания лучших возможностей для своих «корпоративных граждан».
Больше примеров...
Реального (примеров 25)
Visibility in geometry is a mathematical abstraction of the real-life notion of visibility. Видимость в геометрии - это математическая абстракция реального понятия видимости.
The concept of partnership with the private sector and civil society has been on the agenda for quite some time, but UNCTAD had never tried to put theoretical ideas to the test of a real-life meeting in which Governments and non-governmental actors would be given equal treatment. Концепция партнерства с частным сектором и гражданским обществом стоит на повестке дня уже определенное время, однако до этого ЮНКТАД никогда не пыталась опробовать теоретические идеи в ходе реального совещания с равноправным участием правительств и неправительственных субъектов.
However, it should be borne in mind that adherence to deliberative democratic ideals does not exclude the recognition of conflicts in real-life planning and politics. Следует, однако, иметь в виду, что приверженность идеалам совещательной демократии не исключает признания коллизий в сфере реального планирования и политической жизни.
Formulated on the basis of real-life experiences, they contain detailed checklists and guidance on technical urban search and rescue issues such as the marking of buildings, training standards, reception and departure procedures, and on-site coordination. Сформулированные на основе реального жизненного опыта, они являются подробным перечнем и справочником по техническим вопросам поисково-спасательных операций в городах, таким как маркировка зданий, стандарты подготовки, процедуры, касающиеся въезда и выезда спасателей, а также координация усилий на местах.
Hunting down a real-life terminator. Охота на реального терминатора.
Больше примеров...
Из реальной жизни (примеров 25)
What's the motivation for bringing real-life characters into a novel? Каков вообще мотив помещать в роман персонажей из реальной жизни?
Therefore, in order to test your dog's skills my wife, Florence Rutledge, has lovingly designed the obstacle course which represents real-life situations you and your canine might actually encounter in real life. А чтобы проверить что умеет ваша собака... моя жена, Флоренс Ратледж, разработала... эту полосу препятствий... которая имитирует ситуации из реальной жизни... с которыми вы и ваша собака можете столкнуться... в реальной жизни.
The commonalities of good visualization in diverse areas, and exploration of the specificities of visualization in the field of specialization (through real-life case studies). Для этого необходимо понимание общих черт качественной визуализации в различных областях, а также изучение особенностей визуализации в области специализации (на основе примеров из реальной жизни).
The charity also holds workshops for players, coaches and referees to educate them on how to deal with racism on the field and in stands, using real-life scenarios taken from practical experience. Организация также проводит практикумы для игроков, тренеров и судей, с тем чтобы научить их, используя примеры из реальной жизни как бороться с расизмом на поле и на трибунах.
The success of this and NGO training is rooted in the use of Creole, participatory teaching methods and real-life case studies. Успех этой программы подготовки и программ подготовки для НПО обусловлен использованием креольского языка, интерактивных методов обучения и предметным изучением ситуаций, взятых из реальной жизни.
Больше примеров...
Реальными (примеров 13)
Secondly, it was a bridge between abstract matters and real-life situations. Во-вторых, она обеспечивала связь между абстрактными вопросами и реальными ситуациями в жизни.
The importance of interaction of learners of all ages and educational backgrounds with real-life entrepreneurs was underlined. Была подчеркнута важность взаимодействия учащихся разных возрастов и уровней образованности с реальными предпринимателями.
What appears to work best is the combination of a good classroom instructor and a series of structured interactions with real-life entrepreneurs. Наилучшие результаты дает сочетание качественного классного обучения и организованных контактов с реальными предпринимателями.
Two of his roles - in 1999 comedy Marshal Tito's Spirit (Maršal) and 2002 TV series Promised Land (Obećana zemlja) - were inspired by real-life characters of Tito and Tuđman. Две из его ролей - Яков в комедии 1999 года «Маршал» и профессор Крунослав Мирич в сериале 2002 года «Земля обетованная» - были вдохновлены реальными прототипами - Тито и Туджманом.
They are impatient, and for good reason: an enormous gap exists between the good intentions of international treaties and the real-life conditions of poverty, neglect and involvement in armed conflict. Им не терпится дождаться этого, и по весьма основательным причинам: между благими намерениями международных договоров и такими реальными условиями жизни, как нищета, заброшенность и участие в вооруженных конфликтах, существует громадное несоответствие.
Больше примеров...
Реальном (примеров 18)
While evaluating which of the Resident Evil heroes is best dressed to survive a real-life zombie apocalypse, GamesRadar found Rebecca to be "more practically attired than Ada Wong or Jill Valentine" and remarked on her looks of a "pre-pubescent tom boy." Оценивая, кто из героев серии Resident Evil лучше всего одет, чтобы выжить в реальном зомби-апокалипсисе, GamesRadar нашёл Ребекку "более практично одетой", чем Ада Вонг или Джилл Валентайн» несмотря на свой внешний вид «неполовозрелого мальчика».
The character Gabbar Singh was modelled on a real-life dacoit of the same name who had menaced the villages around Gwalior in the 1950s. Персонаж по имени Габбар Сингх был основан на реальном преступнике с тем же именем, который был угрозой всех деревень около Гвалиора в 1950-х годах.
A fact-finding mission was conducted in Rwanda in November 2013 to gather "real-life" information for the finalization of the country case study of Rwanda and discuss the preliminary findings of the research work with national stakeholders. В ноябре 2013 года в Руанду была организована ознакомительная миссия для сбора информации о реальном положении дел в стране.
Conflicts among nations are not resolved only with money and weapons; ideas, values and feelings also have their place, particularly when they are based on real-life experiences. Конфликты между государствами нельзя урегулировать лишь с помощью денег и оружия; идеи, ценности и чувства также должны учитываться, особенно тогда, когда они основаны на реальном жизненном опыте.
Harmon based the premise of Community on his own real-life experiences. Дэн Хармон утверждает, что «Сообщество» основан на его реальном жизненном опыте.
Больше примеров...
Реально существующий (примеров 1)
Больше примеров...
Реальный (примеров 13)
We had our own real-life superhero in my youth. В молодости у нас были свой реальный супергерой.
A real-life experience stands behind that date. За этой датой стоит реальный опыт.
Anticipated academic benefits derived from this collaboration with the Institute also include the acquisition by Washington and Lee students of real-life experience on access to justice and penal reform in developing countries. В рамках такого сотрудничества студенты Университета Вашингтона и Ли смогут получить реальный опыт в области обеспечения доступа к правосудию и реформы пенитенциарной системы в развивающихся странах.
Aruba has set the content and attainment targets of these subjects and developed teaching materials that tie in with the real-life experiences of Aruban students and present the subject matter from an Aruban perspective. На Арубе были разработаны соответствующие материалы и цели в рамках этих предметов, а также подготовлены учебные материалы, в которых учитывается реальный жизненный опыт учащихся на Арубе и этот предмет представляется с учетом действительности на Арубе.
Finally, there is the danger that cyberincidents may escalate into "real-life" conflict. И наконец, существует опасность перерастания «киберинцидентов» в реальный конфликт.
Больше примеров...