Squadrons of the RCAF and individual Canadian pilots flying with the British RAF fought with distinction in Spitfire and Hurricane fighters during the Battle of Britain. |
Эскадрильи RCAF и отдельные канадские пилоты, летавшие в британских RAF на истребителях «Спитфайр» и «Харрикейн», отлично воевали в течение Битвы за Британию. |
After starting with some 2,073 personnel in 1914, the RAF had 4,000 combat aircraft and 114,000 personnel by the beginning of 1919. |
Если в 1914 году в штате Лётного корпуса состояло 2073 человека, то к началу 1919 года в RAF было уже 4000 боевых самолётов и 114 тыс.человек. |
The airport was first developed in 1940 as RAF Scatsta, a Royal Air Force fighter plane base to support Coastal Command flying boat operations at RAF Sullom Voe, and was the most northerly base in the British Isles. |
Аэропорт возник в 1940 году как RAF Scatsta, база истребителей Королевских ВВС, которые поддерживали операции гидросамолётов Coastal Command с базы RAF Sullom Voe. |
Two other Americans were also in Catalinas that spotted the Bismarck later in the day: Lt Johnson in M of No. 240 Squadron RAF, and Ensign Rinehart in O of No. 210 Squadron RAF. |
Позднее в этот же день «Бисмарк» был также обнаружен двумя другими американскими пилотами - лейтенантом Джонсоном из 240 эскадрильи RAF и энсином Рейнхартом из 210 эскадрильи RAF. |
She deployed to Prestwick, Scotland, on 30 September 1942, moving to a temporary base at RAF Kimbolton on 1 October, and then finally to her permanent base at RAF Bassingbourn, England, on 14 October. |
30 сентября 1942 года был перебазирован на аэродром Глазго Прествик в Шотландии, затем 1 октября на авиабазу RAF Kimbolton в Англии и 14 октября прибыл на своё постоянное место дислокации на авиабазу RAF Bassingbourn, Англия. |
His first attempt in the "Virgin Atlantic Challenger" led to the boat capsizing in British waters and a rescue by RAF helicopter, which received wide media coverage. |
Его первая попытка на катамаране Virgin Atlantic Challenger привела к тому, что катамаран треснул в водах Британии и был спасен вертолётом Королевских военно-воздушных сил Великобритании (англ. RAF) попытка получила большое освещение в прессе. |
One out of the six RAF Bomber Command groups flying in Europe was Canadian. |
Одно из шести бомбовых соединений RAF, летавших в Европе, было канадским. |
During the Second World War, Aldergrove remained an RAF station particularly for the Coastal Command. |
Во время Второй мировой войны Олдергрув оставался базой Королевских ВВС, в первую очередь Берегового Управления RAF. |
Raf Simons 1995 also includes homeware, namely blankets and cushions. |
Коллекция Raf Simons 1995 также включает товары для дома такие как одеяла и подушки. |
In 2001, a DNA analysis found that hair strands from the crime scene belonged to RAF member Wolfgang Grams. |
В 2001 году анализ ДНК частиц волос, обнаруженных на оставленном на месте преступления носовом платке, показал, что они принадлежали другому члену RAF, Вольфгангу Грамсу. |
The airport was formerly a Royal Air Force station RAF Biggin Hill, and a small enclave on the airport still retains that designation. |
Аэропорт является бывшей базой ВВС Великобритании RAF Biggin Hill, и сегодня в аэропорту остались следы их пребывания. |
Throughout the day, the RAF prevented any of the German aircraft based at Jenin from taking off and interfering with the British land operations. |
В течение дня RAF (королевский лётный корпус) мешал любому из немецких самолетов, базирующихся в Дженине, взлететь и вмешаться в британские наземные операции. |
Sharpe was repatriated on 25 December 1918, and transferred to the RAF's unemployed list on 5 March 1919. |
Шарп был репатриирован 25 декабря 1918 года, и переведён в список незанятого персонала RAF 5 марта 1919 года. |
The airport was originally a Royal Air Force station, RAF Castle Donington, which was decommissioned in 1946. |
Первоначально аэропорт был авиабазой Королевских ВВС, RAF Castle Donington, которая была закрыта в 1946 году. |
During World War II the airport was used as a fighter station, RAF Baginton, by the Royal Air Force. |
Во время Второй мировой войны аэропорт использовался как авиабаза истребителей Королевских ВВС, RAF Baginton, в 1940 большой ущерб был нанесён бомбардировкой Luftwaffe. |
June 1938: All schedules were transferred to the newly completed larger Ringway Airport (which between 1940 and 1957 also accommodated RAF Ringway). |
Другие, меньшие авиакомпании, осуществляли рейсы по коротким маршрутам до июня 1938, когда все рейсы были переведены в недавно построенный больший аэропорт Рингвэй, в котором с 1940 по 1957 также находилась авиабаза RAF Ringway. |
Formerly the site of RAF Manston, it was briefly known as London Manston Airport. |
Ранее носил название RAF Manston (авиабаза Королевских ВВС); также носил название Лондонский аэропорт Манстон (англ. London Manston Airport). |
RAF Nutts Corner then became Belfast's main airport (while Aldergrove would later become the primary airport in Northern Ireland). |
Натс Корнер, бывшая база Королевских ВВС (RAF), стала главным аэропортом Белфаста (впоследствии аэропорт в Олдергрув стал главным аэропортом Северной Ирландии). |
The leased site is part of RAF Valley, an RAF station teaching RAF pilots using BAE Hawks. |
Арендованная территория принадлежит RAF Valley, базе Королевских ВВС, на которой проходят обучение на BAE Hawk будущие пилоты. |
In 2011, Raf by Raf Simons was replaced by Raf Simons 1995, a diffusion line incorporating elements from Simons' early collections. |
Бренд Raf by Raf Simons был заменëн в 2011 году брендом Raf Simons 1995, диффузионная линия модного бренда, которая соединила элементы прошлых коллекций Симонса. |
By 1935, part of the site was being used by the RAF and was briefly known as RAF Eastleigh before it became RAF Southampton in 1936. |
К 1935 часть этого участка использовалась Королевскими ВВС и носила название RAF Eastleigh, прежде чем оно было изменено на RAF Southampton в 1936. |
RAF Horsham St. Faith was a front-line RAF station for many years, and its squadrons participated in many post-war exercises. |
RAF Horsham St. Faith была базой фронтовой авиации много лет, и её эскадрильи участвовали во многих послевоенных учениях. |
In June 2005, Raf by Raf Simons was launched, which was sold at a lower price point. |
В июне 2005 года, бренд Raf by Raf Simons был запущен и продавался по более низкой цене. |
The airport was previously a Royal Air Force base, RAF Kirmington, opened in 1941 during World War II, from which No. 166 Squadron RAF operated the Avro Lancaster. |
Аэропорт был первоначально авиабазой королевских ВВС, RAF Kirmington, которая была открыта в 1941 во время Второй мировой войны, здесь базировалась 166 Эскадрилья, в состав которой входили Avro Lancaster. |
In 1941 RAF Eglinton air base was established as the home to No. 133 Squadron RAF which flew Hurricane fighters in defence of the city. |
В 1941 на авиабазе RAF Eglinton базировалась 133-я эскадрилья Королевских ВВС, на вооружении которой состояли истребители Hurricane. |