RAF Bomber Command estimated that 20% of industry and 41% of all the housing in Königsberg was destroyed. |
По оценкам, в результате британских бомбардировок, было разрушено 20 % промышленных объектов и 41 % всех домов Кёнигсберга. |
At 2030 the town of Villers-Bocage, a vital traffic centre for the German forces, was destroyed by 250 RAF heavy bombers. |
В 20:30 город Вилле-Бокаж, важнейший узел передвижения немецких войск, был уничтожен налётом 250 британских бомбардировщиков. |
The Resistance stated that the prisoners had said they would rather take the chance of being killed by RAF bombs than be shot by the Nazis. |
Лидеры Сопротивления говорили, что их друзья предпочтут погибнуть от британских бомб, чем от немецких пуль. |
He had one victory on 30 August 1940, over an RAF Hurricane near Goudhurst. |
Свою воздушную победу одержал 30 августа 1940 года, сбив самолет «Харрикейн» британских ВВС возле города Goudhurst графства Кент. |
It was headed by a British Army or RAF officer, usually a major, known as "Special Liaison Officer". |
Его возглавлял офицер британской армии или британских воздушных сил, как правило, майор, называвшийся «Специальный офицер связи». |
During this time his father, who was a former RAF pay clerk, developed multiple sclerosis and had to retire on medical grounds from a civil service career. |
В это время его отец, бывший бухгалтер британских ВВС, у которого развился рассеянный склероз, был вынужден уйти в отставку со службы по состоянию здоровья. |
Approximately 13,000 Australian airmen served in dozens of British and five Australian squadrons in RAF Bomber Command between 1940 and the end of the war. |
Приблизительно 13000 австралийских лётчиков служили в десятках британских и пяти австралийских эскадрильях бомбардировочной Команды ВВС в период с 1940 года и до конца войны. |
Just before they'd been evacuated, she'd been courted by this handsome RAF officer called William. |
Как раз перед тем, как их эвакуировали, за ней стал ухаживать этот красивый офицер британских ВВС, по имени Уильям |
By the end of the 10 May, the official German figures indicate claims for 30 Belgian aircraft destroyed on the ground, and 14 (plus the two RAF bombers) in the air for 10 losses. |
К концу 10 мая, по официальным немецким данным, бельгийцы потеряли 30 самолётов на земле и 14 - в воздухе (плюс 2 самолёта британских ВВС), немцы же - всего 10. |
OK. What do penguins in the Falkland Islands do when RAF jets fly over them? |
Что делают пингвины Фолклендских островов когда пролетают истребители британских ВВС? |
Herington wrote a comprehensive short history of British air warfare, with a focus on the small number of Australian squadrons and the main activities of Australian personnel in RAF units. |
Херингтон справился с ней путём краткого изложения истории Британских ВВС, сфокусировав при этом внимание на небольшом количестве австралийских эскадрилий и действиях австралийского персонала в составе британских подразделений. |
There 2,500 British RAF members, 1,890 British infantrymen, 700 Dutch soldiers and about 1,000 civilians were evacuated by means of twelve ships on 17 February. |
17 февраля из Остхавена было эвакуировано 2500 человек из состава британских ВВС, 1890 британских и 700 голландских солдат, а также около 1000 гражданских беженцев. |
All members of the expedition who lived in Britain were expected to submit themselves to a physical and psychological test by the RAF Medical Board, followed by a final test by Dr Claude Wilson. |
Все участники экспедиции, жившие в Великобритании, должны были пройти определённые физические и психологические тесты в медицинском подразделении британских ВВС. |
Trenchard who at that time was most eager to ensure that the air force remained as a separate service, immediately proposed that the RAF should take responsibility for the whole operation. |
Тренчард, желавший, чтобы военно-воздушные силы оставались отдельным подразделением в составе британских Вооружённых сил, заявил, что ВВС могут взять на себя проведение операции. |
Squadrons of the RCAF and individual Canadian pilots flying with the British RAF fought with distinction in Spitfire and Hurricane fighters during the Battle of Britain. |
Эскадрильи RCAF и отдельные канадские пилоты, летавшие в британских RAF на истребителях «Спитфайр» и «Харрикейн», отлично воевали в течение Битвы за Британию. |
There is also a heavy resemblance to Sellers's friend and occasional co-star Terry-Thomas and the prosthetic-limbed RAF ace Sir Douglas Bader. |
Существует также некоторое сходство персонажа с другом Селлерса комиком Терри-Томасом и полковником Британских ВВС, асом Дугласом Бадером. |
The Armstrong Whitworth A.W. Whitley was one of three British twin-engined, front line medium bomber types that were in service with the Royal Air Force (RAF) at the outbreak of the Second World War. |
Армстронг Уитворт A.W. Уитли (англ. Armstrong Whitworth A.W. Whitley) - один из трёх британских двухмоторных средних бомбардировщиков, состоявших на вооружении Королевских ВВС к началу Второй мировой войны. |