Ensslin was perhaps the intellectual head of the RAF. |
Энслин была одним из интеллектуальных лидеров RAF. |
The following day, he acted as escort for No. 11 Squadron RAF. |
На следующий день он сопровождал бомбардировщики 11-й эскадрильи RAF. |
Simons also released the book Raf Simons: Redux about the first 10 years of his career. |
Симонс тоже опубликовал книгу Raf Simons: Redux о первых десяти годах своей карьеры. |
He was commander of the RAF Fighter Command during the Battle of Britain in 1940. |
Он был командующим RAF Fighter Command во время битвы за Британию в 1940 году. |
Four Italian pilots were killed, while the RAF lost a Gladiator. |
Погибли 4 итальянских лётчика, в то время как RAF потерял 1 Гладиатор. |
During World War II Ditchburn served with the RAF as a physical education instructor. |
Во время Второй мировой войны Дитчберн служил в RAF в качестве инструктора по физическому воспитанию. |
The series of kinases from RAF to MEK to MAPK is an example of a protein kinase cascade. |
Эта серия киназ от RAF к МЕК и к МАРК является примером каскада протеинкиназ. |
Wing Commander Andy Green is the RAF's team captain for the Cresta Run. |
Командир эскадрильи Энди Грин - капитан команды RAF в Cresta Run. |
Here, they practised aerial combat against RAF Bomber Command squadrons which staged mock raids against London. |
Здесь лётчики практиковались в воздушных боях против эскадрилий бомбардировщиков RAF, которые совершали учебные налёты на Лондон. |
The base was renamed RAF St Mawgan 1943, after expansion. |
В 1943 авиабаза была переименована в RAF St Mawgan после расширения. |
He retired from the RAF as a squadron leader on 3 June 1959. |
Затем дослужил до командира эскадрильи RAF и уволился из ВВС 3 июня 1959 года. |
Pattle decided that a career in the RAF offered better prospects than as an instructor in South Africa and applied. |
Пэттл решил, что карьера в RAF предоставляла лучшие перспективы, нежели стать инструктором в Южной Африке и ответил на объявление. |
The machine was initially termed the "RAF Enigma with Type X attachments". |
Первоначально машина называлась «RAF Enigma с насадками типа X». |
But - according to some sources - the RAF did not suffer any losses in those air combats. |
Однако, согласно некоторым источникам, RAF не понесла никаких потерь в этих боях. |
Pattle joined No. 80 Squadron RAF. |
Пэттл был направлен в 80-ю эскадрилью RAF. |
RAF bombers sank all the vessels. |
RAF, защищавшие корабли, сразу атаковали. |
Elimination of the Royal Air Force (RAF). |
Воевал в рядах британской королевской авиации (RAF). |
RAF Bentley Priory was a non-flying Royal Air Force station near Stanmore in the London Borough of Harrow. |
RAF Bentley Priory (англ.)русск. - нелётная Королевская военно-воздушная станция вблизи Станмора в лондонском районе Бороу. |
On 20 May the assault continued, but without success, while No. 120 Squadron RAF B-24 Liberator J sank U-258. |
20 мая нападения продолжались, но без успеха, хотя B-24 Либерейтор из 120-й эскадрильи RAF потопил U-258. |
"RAF - Enhanced Paveway II & III". . |
RAF - Enhanced Paveway II & III (неопр.) (недоступная ссылка). . |
In 1939, the Air Ministry requisitioned the airfield and it was known as RAF Rochford during World War II as a satellite airfield. |
В 1939 авиационные власти реквизировали аэродром и он стал называться RAF Rochford во время Второй мировой войны. |
The speed of the Savoia-Marchetti S. enabled it to escape the RAF fighters on a consistent basis. |
Скорость Savoia-Marchetti S. постоянно позволяла им уходить от истребителей RAF. |
In 1918 the Royal Air Force was formed and the airfield was named RAF Turnhouse and ownership transferred to the Ministry of Defence. |
В 1918 были сформированы Королевские ВВС, и аэродром получил название RAF Turnhouse, находился он в ведении Министерства Обороны. |
The 98th TCS remained at Exeter until 7 August when it began operating from RAF Ramsbury. |
98-я эскадрилья оставалась в Эксетере до 7 августа, после чего перебазировалась на RAF Ramsbury. |
For his achievements on 28 February, the RAF's most successful day of the campaign, Cullen was awarded the Distinguished Flying Cross (DFC). |
За его успех 28 февраля, который стал для RAF наиболее удачным днём этой кампании, Каллен был награждён крестом «За выдающиеся лётные заслуги» (DFC). |