CoE-ECRI indicated that it had been informed that there were few members of national/ethnic minorities in the police and no RAE at all. |
СЕ-ЕКРН указала, что она была проинформирована о том, что лишь незначительное число представителей национальных/этнических меньшинств служит в полиции, а лица, принадлежащие к РАЕ, не служат вообще. |
The former project is a logical follow-up to the successfully initiated practice implemented under the "Second Chance" project, dealing with the problem of RAE literacy and funded by the European Agency for Reconstruction and DVV International. |
Первый проект стал логическим продолжением успешного проекта "Второй шанс", он направлен на решение проблемы неграмотности среди РАЕ и финансируется Европейским агентством реконструкции и организацией "ДВВ интернэшнл". |
And I stand up on the bench, totally "Norma Rae," and I write "strike" on my town-meeting flier. |
И я становлюсь на скамейку такая "Норма Рае" ( худ. фильм), и пишу "бунт" на моем приглашении на собрание. |
Through implementation of systemic measures, the Ministry has significantly improved the quality and integration of RAE (Roma, Ashkalia, and Egyptian) children into the regular educational system. |
Посредством общесистемных мер Министерство существенно улучшило качество системы образования для детей РАЕ (рома, ашкалия и "египтяне"), а также степень охвата данной системой этой группы населения. |
Through implementation of systemic measures, the Ministry has significantly improved the quality and integration of RAE children into the regular educational system. |
Хотя надежных данных в отношении числа учащихся, относящихся к РАЕ, в системе образования не существует, результаты обследований, проведенных Министерством, показывают, что число таких учащихся постоянно растет. |
Active female RAE older than 15 years of age make up 17%, while 71% are supported, 7% have personal income, 2% are not engaged in any occupation, and 3% are unknown. |
Доля экономически активных РАЕ женского пола в возрасте старше 15 лет составляет 17%, иждивенцев - 71%, лиц, имеющих личный доход - 7%, лиц, не занимающихся никакой профессиональной деятельностью - 2% и лиц с неизвестным экономическим статусом - 3%. |
Data indicated that only around 20% of RAE pupils completed compulsory education. |
Данные указывают на то, что только около 20% учащихся из числа РАЕ завершили курс обязательного образования. |
In the previous five school years, all the school children from the RAE community were given set of school books each. |
За прошедшие пять лет каждый школьник из общины РАЕ ежегодно получал комплект учебников. |
The strategy covered legal aspects of the situation of the RAE and protection of their languages and cultures. |
Стратегия касается правовых аспектов положения общин РАЕ и защиты языков и культур этих общин. |
CoE-ECRI recommended that the authorities increase RAE children's attendance at pre-school facilities, to enable them to learn the Montenegrin language before entering elementary school. |
СЕ-ЕКРН рекомендовала властям повысить посещаемость детьми из числа РАЕ дошкольных учреждений, с тем чтобы обеспечить им возможность выучить черногорский язык до поступления в начальную школу. |
Component 5: School projects in schools with the RAE schoolchildren. |
ё) компонент 5: Школьные проекты в школах, где учатся дети РАЕ. |
Mr. Ian Rae then continued the presentation on items related to the Chemicals Technical Options Committee in the 2010 TEAP Assessment Report. |
В продолжение своего выступления г-н Ян Рае коснулся изложенных в докладе по оценке ГТОЭО за 2010 год вопросов, касающихся Комитета по техническим вариантам замены химических веществ. |
Out of 1,270 local Roma and RAE covered by the survey, 252 were identified as persons still facing problems with personal documentation. |
Из 1270 местных представителей общин РАЕ, которые были охвачены обследованием, 252 были определены как лица, сталкивающиеся с проблемами при получении документов, удостоверяющих личность. |
Data from previous years also show that the number was constantly increasing and that there is a positive trend when it comes to primary education of RAE children. |
Данные за предыдущие годы также указывают на то, что этот показатель постоянно растет и что в начальном образовании детей РАЕ намечается положительная тенденция. |
As a result, in 2012 there were a dozen collective visits to Kosovo with more than 500 IDPs, primarily RAE, in order to be registered so as to obtain adequate documentation. |
Благодаря этому в 2012 году в Косово было совершено 12 коллективных посещений более чем 500 ВПЛ, в основном представителями общин РАЕ, с целью получения документов, необходимых для регистрации. |
It is necessary to foresee a set of various measures to stimulate the employers: public opinion surveys, round-table discussions, TV shows, newspaper articles, brochures and subventions for employing RAE (tax exemptions, etc.). |
Необходимо предусмотреть целый комплекс различных мер для стимулирования к этому работодателей: опросы общественного мнения, дискуссии за круглым столом, телевизионные передачи, статьи в газетах, брошюры и субсидии для найма представителей РАЕ (освобождение от уплаты налогов и т.д.). |
The Vocational Education Centre prepared 2 projects intended for minorities, primarily RAE: "Literacy for vocational training and better position of Roma in Montenegro" and "Step by Step - CHANGE". |
Центр профессиональной подготовки подготовил два проекта, ориентированных на представителей меньшинств, в первую очередь РАЕ, а именно проект обучения "Грамотность как залог получения специальности и улучшения положения рома в Черногории" и проект "К переменам шаг за шагом". |
In the 2001-2002 school year there were 536 enrolments of RAE children in elementary school, while in 2010-2011 school year the figure rose to 1,424 enrolments. |
В 2001/02 учебном году 536 детей из числа РАЕ записались в начальную школу, а в 2010/11 учебном году этот показатель возрос до 1424. |
CRC recommended the prioritization of children's rights and welfare in the country's budget policy; and urged Montenegro to pay particular attention to economically disadvantaged, marginalized and neglected children, including RAE children and children with disabilities. |
КПР рекомендовал уделять в бюджетной политике страны приоритетное внимание правам и благополучию детей; и настоятельно призвал Черногорию уделять особое внимание экономически обездоленным, социально отчужденным и безнадзорным детям, включая детей из числа РАЕ и детей-инвалидов. |
There are 16,234 IDPs from Kosovo in Montenegro; out of that, 4,400 persons are RAE members. |
В Черногории насчитывается 16234 ВПЛ из Косово, включая 4400 членов общины РАЕ. |
Some RAE domiciled in Montenegro were confronted with the risk of statelessness for the same reasons as "internally displaced" RAE. |
Некоторые проживающие в Черногории РАЕ сталкиваются с опасностью утраты гражданства по тем же причинам, что и "внутренне перемещенные лица" из числа РАЕ. |
Although there are no reliable data on number of RAE pupils within the educational system, surveys conducted by the Ministry are showing that number of RAE students is constantly rising. |
Хотя надежных данных в отношении числа учащихся, относящихся к РАЕ, в системе образования не существует, результаты обследований, проведенных Министерством, показывают, что число таких учащихся постоянно растет. |
Only 14 RAE had post-secondary college degree - 8 men and 6 women. 2,434 of RAE older than 15 - 842 men and 1,592 women - were illiterate. |
Лишь 14 представителей РАЕ (8 мужчин и 6 женщин) окончили колледжи. 2434 представителя РАЕ старше 15 лет (842 мужчины и 1592 женщины) были неграмотными. |
CoE-ECRI reported that according to the Statistical Office of Montenegro there were 9,934 RAE in Montenegro, of which 5,649 are domiciled Roma and 4,285 "internally displaced" RAE. |
СЕ-ЕКРН сообщила, что, согласно Статистическому управлению Черногории, в Черногории проживает 9934 человека из числа РАЕ, из которых 5649 являются местными рома и 4285 "внутренне перемещенными лицами" из числа РАЕ. |
According to the database on RAE in Montenegro, active male RAE older than 15 years of age make up 77%, 9% are supported, 6% have personal income, 3% are not engaged in any occupation and 5% are unknown. |
Согласно базе данных о проживающих на территории Черногории РАЕ, среди РАЕ мужского пола 77% составляют экономически активные лица в возрасте старше 15 лет, 9% - иждивенцы, 6% - лица, имеющие личный доход, |