| I'm having an awful time, Rae. | Я ужасно провожу время, Рэй. |
| It's not Rae's fault. | Это не твоя вина, Рэй. |
| Penetration, Rae... will be imminent. | Проникновение, Рэй... будет неизбежным. |
| Can I tell you something, Rae? | Можно я тебе скажу кое-что, Рэй? |
| No, no, look at him, Rae! | Нет, нет, посмотри на него, Рэй! |
| Australia: Joanne Disano, Alison Russell-French, Tony Kelloway, Mark Gray, Michael Rae | Австралия: Джоан Дисано, Элисон Расселл-Френч, Тони Келлоуэй, Марк Грей, Майкл Рей |
| And he slotted into our life right away, didn't he, Rae? | И он появился сразу в нашей жизни, не так ли, Рей? |
| It is suspicious, Rae. | Это подозрительно, Рей. |
| I'm not your mum, Rae. | Я не твоя мама, Рей |
| See you later, Rae. | Встретимся позже, Рей. |
| You should call Norma Rae and find out how it's really done. | Тебе стоит позвонить Норме Рэ и узнать, как все было на самом деле. |
| and that's calligraphy of Teacher Rae Lee. | И это чистописание учителя Рэ Ли. |
| The source argues that Kim Mi Rae's family is being detained in accordance with article 62(3) of the Criminal Code and the Ten Principles for the Establishment of the One-Ideology System. | Источник утверждает, что члены семьи Ким Ми Рэ содержатся под стражей в соответствии со статьей 62(3) Уголовного кодекса и Десятью принципами по установлению единой партийной идеологии. |
| Mr. Rae Kwon CHUNG (Republic of Korea) said that, as a party to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Republic of Korea had adopted a wide range of policies to increase energy efficiency. | Г-н Рэ Квон ЧОН (Республика Корея) говорит, что Республика Корея как участник Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата приняла целый ряд стратегий по повышению эффективности использования энергии. |
| Then what happened to Yu Rae? | Где тогда Ю Рэ? |
| In view of the fact that RAE is usually the first means of reducing casualties due to ERW, prompt action is essential in the interval immediately following the cessation of hostilities. | Учитывая, что ОИР обычно является первым средством уменьшения числа жертв, связанных с НРБ, крайне важно предпринять быстрые действия сразу же после прекращения боевых действий. |
| By inhibiting RAE and clearance, unnecessary secrecy can undermine wider operational objectives, such as alleviating the suffering of refugees, since additional casualties will be caused by the absence of technical information. | Ненужная секретность препятствует ОИР и удалению боеприпасов и тем самым может подорвать достижение более широких оперативных целей, таких, как облегчение страданий беженцев, поскольку отсутствие технической информации станет причиной дополнительных жертв. |
| In virtually every case there will be a significant delay following the cessation of hostilities before effective programmes to remove ERW can be mobilised and so RAE is a vital first step. | Практически во всех случаях после прекращения боевых действий будет проходить значительное время до того, как появится возможность приступить к осуществлению действенных программ по удалению ВПВ, и поэтому ОИР является важнейшим первым шагом. |
| This should enable RAE and clearance to take place without delay in areas of territory no longer subject to active hostilities, and where civilians are at risk. | Это позволит незамедлительно осуществлять мероприятия по ОИР и удалению в тех районах, где уже нет активных боевых действий и где гражданские лица подвергаются риску. |
| It would be straightforward therefore to produce packs containing the relevant information so that it could be rapidly disseminated to those entities delivering RAE. | Поэтому несложно подготавливать пакеты, содержащие соответствующую информацию, с тем чтобы ее можно было быстро распространять среди организаций, занимающихся большими ОИР. |
| RAE is a participant in the subprogramme "Study and investigation of Antarctica" of the Russian Federal target program "World ocean". | РАЭ является участником подпрограммы «Изучение и исследование Антарктики» российской федеральной целевой программы «Мировой океан». |
| Peetri (also Peetriküla in spoken language) is a small borough (Estonian: alevik) in Rae Parish, Harju County, in northern Estonia. | Peetri, также Peetriküla в разговорном языке) - малый посёлок (alevik) в волости Раэ Харьюского уезда Эстонии. |
| In RAE wintering involves conducting in Antarctica for about a year, and seasonal units running in the summer. | В РАЭ участвуют зимовщики, проводящие в Антарктике около года, и сезонные отряды, работающие антарктическим летом. |
| Russian Antarctic Expedition (Russian: Poccийckaя AHTapkTичeckaя эkcпeдиция; RAE) is a continuous expedition of the Arctic and Antarctic research Institute Russian Federal service for Hydrometeorology and environmental monitoring of Russia. | Российская Антарктическая экспедиция (РАЭ) - непрерывно работающая экспедиция Арктического и Антарктического научно-исследовательского института Федеральной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды России. |
| Since 2003, it has been based in Põrguvälja near Jüri, Rae Parish, Harju County. | С 2003 года компания располагается в деревне Лехмья, около посёлка Юри, волость Раэ, уезд Харьюмаа. |
| My name is Kim Beum Rae. | Я Ким Бом Нэ. |
| Sergeant Kim Beom Rae. | Сержант Ким Бом Нэ... |
| When I went to the studio, asking about Steven Rae... that's when you first approached me. | Когда я пошёл в студию и спрашивал о Стивене Рэе это было первый раз, когда ты подошла ко мне. |
| There's not a lot online about Steven Rae, is there? | В сети не так много всего о Стивене Рэе, не так ли? |
| The RAE provided quality ratings for research across all disciplines. | RAE определяет качественную оценку исследований по всем дисциплинам. |
| In 1916, six local artists formed "The New Hope Group," including Lathrop, Charles Rosen, Daniel Garber, Morgan Colt, Rae Sloan Bredin and Robert Spencer. | В 1916 году шесть местных художников сформировали группу The New Hope Group, куда вошли Уильям Латроп, Даниель Гарбер, Charles Rosen, Morgan Colt, Rae Sloan Bredin и Robert Spencer. |
| The Research Assessment Exercises (RAE) were the UK government's evaluation of research quality in British Universities. | The Research Assessment Exercise (RAE) - это оценка правительством Великобритании качества исследований в университетах Великобритании. |
| As of 2001, the RDA for adult males is 900 RAE (900 μg or 3000 IU retinol). | В настоящее время она составляет 900 RAE (900 мкг или 3000 МЕ ретинола). |
| After receiving a co-sign from Mike Will Made It, rap duo Rae Sremmurd brought Jimmy out to perform during their set at the Pittsburgh stop of the SremmLife 2 Tour. | Получив поддержку от Mike Will Made It, рэп-дуэт Rae Sremmurd вывел Джимми на сцену во время их выступления в Питтсбурге на туре Sremm Life 2. |
| They only have to submit the statement issued by the National RAE Council to that effect, which is in line with the affirmative action principle. | Они только должны представить соответствующее заявление Национального совета РАЕ, что отвечает принципу позитивных действий. |
| Mr. RAE (India) proposed that the General Assembly should also take note of the statement made by the Security Coordinator on the matter. | Г-н РАЕ (Индия) предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея приняла также к сведению заявление по данному вопросу, сделанное Координатором по вопросам безопасности. |
| Following Mr. Rae's presentation, Mr. Yamabe, Co-Chair of the Committee, reported on carbon tetrachloride-related issues. | После выступления г-на Рае Сопредседатель Комитета г-н Ямабе сделал сообщение по вопросам, связанным с тетрахлорметаном. |
| And I stand up on the bench, totally "Norma Rae," and I write "strike" on my town-meeting flier. | И я становлюсь на скамейку такая "Норма Рае" ( худ. фильм), и пишу "бунт" на моем приглашении на собрание. |
| As a result, in 2012 there were a dozen collective visits to Kosovo with more than 500 IDPs, primarily RAE, in order to be registered so as to obtain adequate documentation. | Благодаря этому в 2012 году в Косово было совершено 12 коллективных посещений более чем 500 ВПЛ, в основном представителями общин РАЕ, с целью получения документов, необходимых для регистрации. |