Английский - русский
Перевод слова Quran
Вариант перевода Коран

Примеры в контексте "Quran - Коран"

Все варианты переводов "Quran":
Примеры: Quran - Коран
This print was a footnote to «Koran Prophet the city», published by «King Fahd Complex for printing the Holy Quran». Эта печать была сноска на «Коран Пророк города», опубликованной «Король Фахд комплекс для печати Священный Коран».
(Quran 17:32) Do not kill unjustly: And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. (Коран, 2: 195) «Не убивайте самих себя, ведь Аллах милостив к вам.
The Holy book of Allah on verse 22 of chapter Mozamel has invited all Muslims to regularly recite the Quran and has countered a lot of benefits for it. Святой книге Аллаха на стих 22 главы Mozamel пригласил всех мусульман, регулярно читают Коран и противопоставить множество преимуществ для него.
Muslims do not differentiate between the messengers of God. (The Holy Quran, 4:152) Мусульмане не проводят различия между посланниками Господа (Священный Коран, 4:152).
The non-Arabs - as soon as they entered in Islam - learn the language of the Arabs; to read the Quran and understand it and work it. В неарабов - как только они вошли в исламе - учить язык арабов; читать Коран и поняли его и его работу.
The two main sources of Islamic law (sharia), the Quran and the Sunnah (the tradition of Muhammad), neither demand nor reject the rule of a caliph or imam. Два основных источника исламского права (шариата), Коран и Сунна (традиция Мухаммеда) ни требуют, ни отвергают правление халифа или имама.
The practice of so-called "Marriage to the Quran" in order to deprive them of their right to inheritance has also been criminalized and carries a sentence of 3 to 7 years. Так называемая практика "выдачи замуж за Коран", цель которой заключается в том, чтобы лишить женщин права на наследство, также подлежит уголовному преследованию и наказывается лишением свободы на срок от трех до семи лет.
We formed you, says the Quran, into tribes and nations so that you may know one another. «Мы создали вас, - говорит Коран, - в племенах и в народах, дабы вы могли познать друг друга.»
He was allowed to read the Quran and do Salah, given a last meal of his choice, allowed a final phone call with his daughter as per his last wish, and underwent a final medical examination before the execution. Ему было разрешено читать Коран и сделать намаз, предоставили последнюю трапезу по его выбору, разрешили сделать последний телефонный звонок своей дочери (что являлось его последним желанием), после чего он прошел заключительный медицинский осмотр перед казнью.
In 1929 he wrote two articles published in the Algemeen Indische Dagblad, entitled "Qur'an en Evangelie" ("The Quran and the Evangelicals") and "Muhammad als Profeet" ("Muhammad as the Prophet"). В 1929 году он написал две статьи, опубликованные в газете Algemeen Indische Dagblad под заголовками «Коран и евангелисты» (нидерл. Qur'an en Evangelie) и «Мухаммед как пророк» (нидерл. Muhammad als Profeet).
Referring to the principles, objectives, and relevant Resolutions calling for the propagation of the Quran, and the immaculate tradition and cultural heritage and of the major references of Islamic Sharia; ссылаясь на принципы, цели и соответствующие резолюции, призывающие распространять Коран, и на безупречную традицию и культурное наследие, а также на важнейшие положения исламского шариата,
The basis of justice is the Quran. Основой судопроизводства является Коран.
Who translated the Quran in Hebrew? Кто перевел Коран на иврит?
Please bring a Quran. Пожалуйста, принесите Коран.
The Holy Quran is the inspired Word of God, spoken through the Prophet Mohammad(pbuh). Священный Коран есть вдохновленным Словом Божьим, поведанным через Пророка Магомета.
But God is a Lord of Kindness to (His) creatures (Quran 2:251). Это для Аллаха легко» (Коран, 4:29).
Bukhari began his career as a religious preacher in a small mosque in Amritsar, and taught the Quran for the next 40 years. Затем стал имамом небольшой мечети в Амритсаре, а также в течение следующих 40 лет изучал Коран.
The 30 juz' (plural ajzā') can be used to read through the entire Quran in a month. Деление Корана на 30 частей (джуз), позволяет прочитывать Коран равномерно в течение одного месяца.
Rosenblatt and Pinson suggest that the Quran teaches toleration of Judaism as a fellow monotheistic faith. Розенблат и Пинсон предполагали, что Коран видит в иудаизме религиозного сотоварища (из-за приверженности монотеистической вере).
In 1871 he returned to Bhera, his home town, and started a religious school where he taught the Quran and the Hadith. В 1871 году он вернулся в свой родной город Бхера, и открыл религиозную школу, где стал преподавать Священный Коран и хадисы.
So I read it out., he said: It was revealed thus; this Quran has been revealed in Seven Ahruf. Мухаммад, выслушав чтение суры обоих, сказал: «Знайте, что Коран ниспослан в семи формах чтения (харф).
His father, Ahmad, was a grocer and barber, and was a religious Shia who taught the Quran. Отец Ахмадинежада, Ахмад, работал продавцом, парикмахером и кузнецом, по вероисповеданию был глубоковерующим шиитом и преподавал в школах Коран.
Muslims believe the Quran was revealed by God to Muhammad word by word through the angel Gabriel (Jibril). Согласно исламскому вероучению, Коран - прямая речь Бога, обращённая к пророку Мухаммаду непосредственно или через ангела Джибриля.
He loved the girl in Tiflis and agreed with conditions of the girl's father that he will burn the Quran and become a swineherd. В Тифлисе он полюбил грузинку и согласен на условия отца девушки - предать огню священный Коран и стать свинопасом.
Changes in terms and concepts in the language are examined as reflections of developments in Islamic traditions, sacred texts including the Quran, Vitae Prophetarum, Arabic poetry, and Judeo-Arabic writings. Изменения концепции языка изучаются как отражение развития исламских традиций, священных текстов, включая коран, описания жизни пророков, арабской поэзии и иудейско-арабских писаний.