The term is only mentioned once in the Quran in the context of blessedness and it is not mentioned as a Tree by name. |
Этот термин только один раз упоминается в Коране в контексте блаженства и не упоминается в качестве дерева. |
I can put my hand on the Quran to swear that we are telling the truth! |
Слушайте, я могу поклясться на Коране, мы ничего не скрываем, мы вам сказали правду. |
12.5.8 According to the situational analysis of Women and Children in Sierra Leone a major reason amongst adults and the majority of school going children on why FGM was considered a bad practice was that neither the Bible nor the Quran supported it. |
12.5.8 Согласно ситуационному анализу в отношении женщин и детей, проведенному в Сьерра-Леоне в 1999 году, основной причиной, по которой взрослые и большинство школьников считали КЖО пагубной практикой, оказалось то, что ни в Библии, ни в Коране не содержится положений в поддержку данной практики. |
At this important gathering, I have to remind them of the following words of the Almighty, which are mentioned in the Holy Quran: |
На этом важном форуме я не могу не напомнить о следующем высказывании Всевышнего, содержащемся в Священном Коране: |
His Eminence also added that disagreement is a universal way, that the divergence of people in their opinions and beliefs is an issue that was mentioned repeatedly in the Holy Quran. |
Его Величество также отметил, что разногласие является всеобщей чертой, что расхождение людей во мнениях и верах является проблемой, о которой неоднократно говорилось в Священном Коране. |
He is mentioned in the Quran a total of 11 times. |
Упоминается в Коране 10 раз. |
It's in your Quran. |
Это есть в вашем Коране. |
This name is also mentioned in the Quran. |
Термин упоминается в Коране. |
It is mentioned several times in the Quran. |
В Коране он упомянут неоднократно. |
The word appears twice in the Quran. |
Упоминается в Коране дважды. |
Their punishments are laid down in the Quran and Hadith. |
Хула упоминается в Коране и хадисах. |
The Quran discusses charity in many verses, some of which relate to zakat. |
Это слово встречается в Коране, в том числе, нередко в идиоматическом выражении "усердие на пути Аллахха" (al-jihad fi sabil Allah). |
As for the manner in which the prayer is to be conducted, the Quran refers to prostration. |
Так же и в Коране есть аяты, которые можно назвать мольбой. |
It should be pointed out that most of these laws were elaborations of basic laws concerning non-Muslims (dhimmis) in the Quran. |
Надо отметить, что большинство этих законов были выведены из основного закона о немусульманах, изложенного в Коране. |
In fact, Moses is mentioned more in the Quran than any other individual. |
История Мусы часто упоминается в Коране как назидание и пример людям. |
God is described and referred to in the Quran and hadith by 99 names that reflect his attributes. |
Согласно этой концепции, приводимое в Коране и хадисе описание Аллаха должно восприниматься как истина. |
A reference to him is also found in the Quran, although his name is not mentioned. |
Упоминается также в Коране, но не называется по имени. |
The Arabic term used in the Quran for laziness, inactivity and sluggishness is كَسَل (kasal). |
كسل (Касал) - использующийся в Коране арабский термин для обозначения лени, бездеятельности и медлительности. |
Please swear on a Quran that I was the casue of your miscarriage. |
Пожалуйста, поклянитесь на Коране, что ваш ребенок погиб по моей вине. |
In the Quran, religious opinion - religious orthodoxy - is dismissed as "zanna:" self-indulgent guesswork about matters that nobody can be certain of one way or the other, but which makes people quarrelsome and stupidly sectarian. |
В Коране религиозное философствование - религиозная ортодоксальность - отклоняется как «занна»: праздное рассуждение о заведомо неопределённом предмете, вызывающем ссоры и сектантство. |
Members took a religious oath using the Quran, pledging "jihad against unbelievers." |
Солдаты дивизии присягали на Коране, обязуясь вести «джихад против неверных». |
The Quran speaks of a holy book by the name of the Scrolls of Abraham which translates to the scrolls of Abraham. |
В Коране, священной книге мусульман, Иов фигурирует как пророк Айюб (араб. |
It sets out the essence of Isma'ili Shi'i beliefs, affirming the Shahada and that Islam, as revealed in the Quran, is the final message of God to mankind, and is universal and eternal. |
Считается, что именно это заставило Иблиса отказаться совершить земной поклон созданному Аллахом Адаму и стать врагом всех людей, именующимся в Коране, как и в Библии, "рабами божьими". |
The Quran also mentions Abraham as one whom God took as a friend (Khalil), hence Abraham's title in Islam, Khalil-Allah (Friend of God). |
О свитках Ибрахима упоминается в Коране, в сурах «Наджм» («Звезда») и «аль-Аля» («Высочайший»). |
The Quran states; If ye reject (Allah), Truly Allah hath no need of you; but He liketh not ingratitude from His servants: if ye are grateful, He is pleased with you. |
Каффара за нарушение клятвы оговорена в Коране: «Аллах взыскивает с вас не за нарушение клятвы, а за принесение клятвы двусмысленной. |