Also note that each language team has it's own preferences such as word lists or quotation style. |
Учтите, что каждая команда переводчиков имеет собственные предпочтения, такие как список слов или стиль цитирования. |
The European Union was opposed to the selective use and quotation of the Charter of the United Nations in the draft resolution. |
Европейский союз выступает против выборочного использования и цитирования Устава Организации Объединенных Наций в проекте резолюции. |
The record should show that the majority had voted against a selective quotation from the Charter. |
Из отчета о заседания должно быть ясно, что большинство проголосовало против выборочного цитирования положений Устава. |
Repetition, selective quotation and negative characterizations need to be avoided. |
Нужно избегать повторения, селективного цитирования и негативной характеризации. |
The Platform considers its draft reports, prior to their acceptance, adoption and approval by the Plenary, to be provided in confidence to reviewers, and not for public distribution, quotation or citation. |
Платформа рассматривает свои проекты докладов до их принятия, утверждения и одобрения Пленумом как конфиденциально предоставленные участникам рассмотрения, а не как открытые для публичного распространения, цитирования или ссылок. |
Giving credit, in the dissemination of international statistics, to the original source and using agreed quotation standards when reusing statistics originally collected by others |
указание при распространении данных международной статистики первоначальных источников и использование согласованных стандартов цитирования при повторном использовании статистических данных, первоначально собранных другими органами; |
Recognizing that diversity of practice, the Berne Convention requires compensation in the context of statutory licensing arrangements for broadcasting and music recordings, but expressly permits uncompensated exceptions and limitations in other areas, such as quotation or parody. |
Признавая разнообразие применяемой практики, Бернская конвенция предусматривает в контексте механизмов обязательного лицензирования выплату компенсации за передачу в эфир и запись музыкальных произведений, но содержит изъятия и ограничения, которые эксплицитно разрешают свободное использование произведений в других областях, например для целей цитирования или пародий. |
She reiterated that IPCC considered its draft reports to be pre-decisional, provided in confidence to reviewers, and not aimed for public distribution, quotation or citation at that stage. |
Она еще раз повторила, что, по мнению РКИК, проекты ее докладов находятся на стадии, предшествующей принятию решений, предоставляются тем, кто их рассматривает, в конфиденциальном порядке и на данном этапе не предназначены для распространения среди общественности, цитирования или отсылок. |
Due to direct transits site registration in catalogues increases visiting and as the result of index rise increase quotation (frequency of site reference on other Internet resource). |
Регистрация сайта в каталогах увеличивает посещаемость за счет прямых переходов (ссылок), а также в результате роста индекса цитирования (частота ссылок на сайт на других интернет-ресурсах). |
(#8222;) Double Low-9 Quotation mark |
( 8222;) Двойная кавычка цитирования |
(#8218;) Single Low-9 Quotation mark |
( 8218;) Одинарная кавычка цитирования |