Английский - русский
Перевод слова Quell
Вариант перевода Подавить

Примеры в контексте "Quell - Подавить"

Примеры: Quell - Подавить
In the disturbances that followed, an 11-year-old girl succumbed to bullet injuries as security forces sought to quell unruly mobs. В ходе последовавших беспорядков, когда силы безопасности пытались подавить бунтующую толпу, от огнестрельных ранений погибла 11-летняя девочка.
We were just trying to quell your rebellion before it started. Мы просто пытались подавить ваше восстание прежде, чем оно началось.
I'm trying to quell that by controlling the circus outside. Я стараюсь подавить это, контролируя цирк снаружи.
It was discovered by U.S. federal troops in 1892, when they were trying to quell a miners' uprising in Idaho. Его нашли американские федеральные войска в 1892 когда они пытались подавить восстание в шахтах в Айдахо.
Moondragon uses her mental powers to quell the conflict and then decides to set herself up as the world's goddess. Лунный дракон использует свои ментальные силы, чтобы подавить конфликт, а затем решает представить себя в качестве богини.
Soon after that, he helped quell a mutiny led by Loki. Вскоре после этого он помог подавить мятеж возглавляемый Локи.
The O.C.U. and U.S.N. send in peacekeeping forces on their respective sides of the island to quell the violence. O.C.U. и U.S.N. посылают миротворческие силы по их соответствующим сторонам острова, чтобы подавить насилие.
The mayor is said to be requesting the National Guard to quell this crime wave. Мэра попросили вызвать Национальную Гвардию, чтобы подавить эту волну преступности.
A deliberative approach to engaging the public on other aspects of migration also could help quell anti-migrant sentiment. Совещательный подход в привлечении общественности к другим аспектам миграции также может помочь подавить антимигрантское настроение.
It is being met by a monstrous effort to quell it. Прилагаются колоссальные усилия, для того чтобы подавить его.
What do you mean, you had to quell a revolution? Что значит, тебе придется подавить восстание?
Claimed your actions stemmed from an anger I could not quell in my weakened state, yet... yet I defended you. Твои действия исходили из ненависти, которую я не мог подавить, потому что был слаб, но всё же... я защищал тебя.
Listen, I think if I can just detox from Meatball for a few days, then I can quell my addiction. Слушай если я просто пройду курс детоксикации от Тефтельки, всего пару дней, тогда я смогу подавить мою зависимость.
What we need is a concerted effort to quell that phenomenon through greater understanding and in an open, critical and transcultural dialogue among all civilizations. Нам крайне необходимы согласованные усилия для того, чтобы подавить это явление с помощью большего взаимопонимания и открытого, критического межкультурного диалога между всеми цивилизациями.
In order to quell the interest, Hoeneß declared that Ribéry would leave for nothing less than €100 million. Для того, чтобы подавить интерес, Хёнесс заявил, что Рибери уйдёт только за 100 миллионов евро.
Volume 4: The Heart's Desire (Issues 19-24) The group manages to quell the inmates' rebellion and secure the prison. The Heart's Desire/ Веление сердца (19-24) Группе удается подавить восстание заключенных и обезопасить тюрьму.
In 1586, as he stayed within Osaka, a riot ensued and Yoshitsugu went to quell it personally. В 1586 году, по время его пребывания в Осаке, поднялось волнение, и Ёсицугу отправился самолично его подавить.
The Villeda Morales government sought to quell this violence with moderate reforms, including the distribution of national land and the creation of a national peasant organization. Правительство Вильеды Моралеса стремилось подавить это насилие умеренными реформами, включая распределение государственных земель и создание крестьянских форм объединения.
At the same time, the 6th Brigade from the 2nd Infantry Division moved up to Peshawar from Rawalpindi to help quell the unrest there. В то же время 6-я бригада 2-й пехотной дивизии передислоцировалась в Пешавар из Равалпинди, чтобы помочь подавить беспорядки там.
That's a din I'm prepared to quell. этот "шум" я готова подавить.
The trick for the Chinese government will be to quell inflation in a way that does not compromise its long-term goal of continued strong economic growth. Задача для китайского правительства заключается в том, чтобы подавить инфляцию таким образом, чтобы не подорвать своих долгосрочных планов сильного непрерывного экономического роста.
As far back as 1494 it is recorded that James IV sailed from the shore at Gourock to quell the rebellious Highland clans. В летописях за 1494 год записано, что король Шотландии Яков IV отплыл от берега в Гуроке, чтобы подавить мятежные кланы Хайленда.
The Chinese leadership has demonstrated many times that it can quell domestic dissent, but the unique scale of the Olympics will require round-the-clock vigilance. Китайское руководство много раз демонстрировало, что оно может подавить внутренний раскол, но уникальный масштаб Олимпийских Игр потребует круглосуточной бдительности.
Ever tried to quell a craving, Jack? Ты когда-нибудь... пытался подавить тягу, Джек?
Well, in order to quell the hyperactivity in your reticular activating system, we had to... very carefully, gently... kill you. Для того, чтобы подавить гиперактивность в вашей активирующейся ретикулярной системе, Мы были... предельно осторожными, даже нежными... убивая тебя.