Английский - русский
Перевод слова Queensland
Вариант перевода Квинсленд

Примеры в контексте "Queensland - Квинсленд"

Примеры: Queensland - Квинсленд
In Australia, the State Government of Queensland established a Community Engagement Division within the Premier's Department to introduce participatory governance initiatives, especially in public policies and programmes that are targeted at the regional level. В Австралии правительство штата Квинсленд создало в рамках департамента премьера Отдел участия населения для осуществления инициатив в области управления на основе широкого участия, прежде всего в рамках государственной политики и программ, которые ориентированы на регионы.
While this is a new concept for Fiji, the purpose behind the setting up of such a Commission is not new and it is modelled on other jurisdictions that have independent legal commissions such New South Wales and Queensland. Какой бы новой ни была идея создания такой комиссии для Фиджи, цель, ради которой это было сделано, сформулирована не сегодня, а за образец при ее создании были взяты другие юрисдикции, где функционируют независимые правовые комиссии, например Новый Южный Уэльс и Квинсленд.
Of all the criminal cases filed in Australia during 2001-02, 95 per cent were filed in the Magistrates Courts, with NSW and Queensland being the largest contributors to the national total. Из всех уголовных дел, возбужденных в Австралии в 2001/02 году, 95% были возбуждены в судах магистратов, при этом на НЮУ и Квинсленд приходится наибольшее количество дел из общего показателя по стране.
The Women's Justice Network aims to increase rural and Indigenous women's access to legal advice and Legal Aid Queensland services through video-conferencing. Сеть по вопросам правовой помощи женщинам стремится улучшить доступ женщин в сельских районах и женщин-аборигенов к юридическим консультациям и службам правовой помощи штата Квинсленд с помощью проведения видеоконференций.
Special Medical Procedure Protocols have been developed for the Family Court in Queensland and Victoria, and are currently being negotiated in both NSW and South Australia. Протоколы о специальных медицинских процедурах были подготовлены для судов по семейным делам штатов Квинсленд и Виктория; в настоящее время такие же протоколы готовятся для штатов Новый Южный Уэльс и Южная Австралия.
In 1984 she became the first director of the Queensland Women's Information Service under the umbrella of the Office of the Status of Women and was appointed as the "women's representative on the National Committee on Discrimination in Employment and Occupation". В 1984 году Квентин Брайс стала первым директором женского информационного центра в штате Квинсленд и была назначена женским представителем в комитет по дискриминации прав служащих.
4.6 The State party accepts that the original warrant only noted one charge, and that the author was arrested on twelve more minor charges at the time of his arrival in Queensland. 4.6 Государство-участник признает, что в первоначальном ордере было указано лишь одно обвинение и что по прибытии в Квинсленд автор был арестован еще по 12 менее тяжким преступлениям.
Presentations were made by panellists from the Helsinki Police Department (Finland), Public Safety Canada (Canada), the University of Cologne (Germany) and the Queensland Police Service (Australia). С докладами выступили представители Управления полиции Хельсинки (Финляндия), Агентства общественной безопасности Канады (Канада), Кёльнского университета (Германия) и Полицейской службы штата Квинсленд (Австралия).
2.3 On 27 June 2003, the Supreme Court of Queensland, based on the DPSOA, ordered the interim detention of the author until 4 August 2003. 2.3 27 июня 2003 года Верховный суд штата Квинсленд на основании ЗОЗПП принял постановление о временном содержании автора сообщения под стражей до 4 августа 2003 года.
(e) International Conference on Engaging Communities, presented by the Deputy Director-General, Department of Communities of Queensland State Government, Australia; е) Международная конференция по обеспечению участия общин, о которой рассказал заместитель Генерального директора Департамента общин правительства штата Квинсленд, Австралия;
Australia could not be compared in that respect to Canada or Germany, in the sense that Queensland, Victoria and Western Australia, for example, were all different States that had been occupied by the United Kingdom. В этой связи следует уточнить, что Австралию нельзя сравнивать ни с Канадой, ни с Германией в том смысле, что первоначально Квинсленд, Виктория или Западная Австралия, например, были различными штатами, оккупированными Соединенным Королевством.
In Argentina, Australia (Queensland and South Australia), Austria, Chile, Colombia, Estonia, Lebanon, Panama, Slovakia, Togo and Trinidad and Tobago, such services were offered in principle, although not in all communities throughout the country. В Австралии (штаты Квинсленд и Южная Австралия), Австрии, Аргентине, Колумбии, Ливане, Панаме, Словакии, Того, Тринидаде и Тобаго, Чили и Эстонии такие услуги в принципе предоставляются, но не во всех общинах страны.
A Ministerial Taskforce on Women and Family was established in November 2001 to: review Queensland and Commonwealth legislation; examine the contents and recommendations of relevant reports, submissions and surveys; and develop a family friendly action plan. В ноябре 2001 года была учреждена Министерская целевая группа по вопросам женщин и семьи, которой было поручено провести обзор законодательства штата Квинсленд и федерального законодательства; изучить содержание и рекомендации соответствующих докладов, документов и обследований; и разработать план действий в интересах семьи.
This programme was part of the Assisting Rural Women's Strategy, which aimed to improve the quality of life of women living in regional, rural and remote Queensland through the provision of information, education and training. Эта программа являлась частью Стратегии по оказанию содействия женщинам в сельских районах, направленной на улучшение качества жизни женщин в регионах, сельских и отдаленных районах штата Квинсленд путем обеспечения доступа к соответствующей информации, повышения уровня образования и профессиональной подготовки.
In 1997, additional funding of $1.5 million over three years was allocated for a sixth Indigenous higher education centre specializing in Indigenous public health, to be administered by a consortium of The University of Queensland and Queensland University of Technology. В 1997 году на трехгодичный период было дополнительно выделено 1,5 млн. долл. для создания шестого высшего учебного центра для коренных народов со специализацией на проблемах здравоохранения в интересах коренных народов, который будет находиться в ведении одновременно университета штата Квинсленд и Квинслендского политехнического института.
The government of the State of Queensland should accelerate compensation procedures for Aboriginals and Torres Strait Islanders whose wages have been withheld since 1897, through the implementation of the measures for the protection of these peoples; Правительству штата Квинсленд следовало бы ускорить процедуры выплаты компенсации аборигенам и жителям островов Торресова пролива, заработная плата которых удерживалась с 1897 года в рамках применения мер по защите этих групп населения.
Places named after her include Africa's largest lake, Victoria Falls, the capitals of British Columbia (Victoria) and Saskatchewan (Regina), and two Australian states (Victoria and Queensland). В честь Виктории названы, в частности, столица Сейшельских островов, самое большое озеро Африки, водопад Виктория, столицы Британской Колумбии (Виктория) и Саскачевана (Реджайна), а также два штата Австралии (Виктория и Квинсленд).
Of these 15 have come from the least populous states (Western Australia, South Australia and Tasmania) or the Australian Capital Territory, and 10 have come from the three most populous states (New South Wales, Victoria and Queensland). Из 23 Президентов Сената с 1901 года, 14 были представителями менее населённых штатов (Западная Австралия, Южная Австралия, Тасмания) и Австралийской столичной территории, и 9 были представителями трех самых заселенных штатов (Новый Южный Уэльс, Виктория, Квинсленд).
The Court found that the grant of particular pastoral leases in the State of Queensland did not necessarily extinguish any native title and that the effect on any native title of granting a pastoral lease must be determined on a case-by-case basis. Суд пришел к выводу о том, что предоставление особых прав на аренду пастбищ в штате Квинсленд отнюдь не обязательно влечет за собой ликвидацию правового титула исконных групп населения и что последствия предоставления прав на аренду пастбищ должны определяться на индивидуальной основе.
The National Senior Association (NSA) was formed in 1991 from the merger of Mature Australia of New South Wales and Later Years of Queensland and a further merger with Self Funded Retirees of Western Australia. Национальная ассоциация пожилых людей (НАПЛ) была сформирована в 1991 году за счет слияния организаций «Зрелая Австралия» (Новый Южный Уэльс) и «Поздние годы» (Квинсленд) и последующего слияния с организацией «Самофинансируемые пенсионеры» (Западная Австралия).
They are distributed in the state of Queensland. Распространены в штате Квинсленд.
Queensland and Tassie know their bizz Квинсленд и Тасмания тоже жару дадут
It's Queensland, love. Это и есть Квинсленд, любимая.
Link-Up (Queensland) Aboriginal Corporation Корпорация аборигенов по воссоединению (Квинсленд)
Lardil Peoples v State of Queensland Племена лардилов против штата Квинсленд