Английский - русский
Перевод слова Queensland
Вариант перевода Квинсленд

Примеры в контексте "Queensland - Квинсленд"

Примеры: Queensland - Квинсленд
It is found in north-eastern Queensland. Встречается в северо-восточной части штата Квинсленд.
Fallon was married to Stuart Dykstra on 29 July 2007 in Port Douglas, Queensland. 29 июля 2007 года в городе Порт-Дуглас (штат Квинсленд) Фэллон вышла замуж за Стюарта Дайкстра.
In the 2012 Queensland state election the party unsuccessfully contested 38 seats. До выборов 2012 в парламент штата Квинсленд партия формировала оппозицию, получив 34 места на выборах 2009.
In Argentina, Australia (Queensland), Haiti and the Russian Federation reforms were expected to be introduced. В Австралии (штат Квинсленд), Аргентине, Гаити и Российской Федерации планируется провести реформы.
The State party points out that the author benefited throughout from public legal counsel provided by the Queensland Legal Aid Commission. Государство-участник подчеркивает, что автор непрерывно пользовался услугами государственного защитника, предоставленного комиссией по правовой помощи штата Квинсленд.
Agreements for assistance to six other projects in the Northern Territory, Queensland and New South Wales were negotiated in 1996/97. В 1996/97 году были заключены соглашения об оказании помощи в реализации еще шести проектов в Северной территории, штатах Квинсленд и Новый Южный Уэльс.
The Queensland Department of Corrective Services has procedures in place to ensure prisoners are treated appropriately while in its custody. Министерство исправительных учреждений штата Квинсленд приняло специальные процедуры для обеспечения нормального обращения с заключенными во время их содержания под стражей.
Rail freight costs, particularly in Queensland, remain at levels that cause concern for producers. Стоимость железнодорожных перевозок, в особенности в штате Квинсленд, остается на уровне, вызывающем беспокойство у добывающих компаний.
Twenty-seven of Queensland's 85 magistrates are women. 27 из 85 магистратов штата Квинсленд - женщины.
The author states the Queensland police should not deliberately waited two years before informing the WA authorities of the charges. Автор заявляет, что полиция штата Квинсленд не должна была умышленно ждать два года, прежде чем информировать власти Западной Австралии об этих обвинениях.
Women hold Deputy Commissioner positions in three of the ten Government Trade and Investment Offices in key overseas export and investment attraction markets for Queensland. Женщины занимают должности заместителей специальных уполномоченных в трех из десяти правительственных отделов по торговле и инвестициям, занимающихся вопросами ключевых для штата Квинсленд рынков зарубежного экспорта и инвестиций.
Queensland women were well represented during CSW and the Beijing Plus Five Review meeting in New York in 2000. Женщины штата Квинсленд были широко представлены в рамках КПЖ и на совещании по обзору "Пекин+5", состоявшемся в Нью-Йорке в 2000 году.
The Unit has responsibility for promoting the benefits of introducing family friendly work arrangements into Queensland workplaces. Эта Группа отвечает за создание на предприятиях штата Квинсленд условий, позволяющих совмещать производственные и семейные обязанности.
Queensland Health is increasingly focusing on innovative services and approaches for children and young people and their families. Департамент по вопросам здравоохранения штата Квинсленд уделяет повышенное внимание инновационным услугам и подходам в интересах детей, молодых людей и их семей.
In 2009, the Queensland Child Safety Services released the Positive Behaviour Support policy. В 2009 году службы защиты детей штата Квинсленд обнародовали политику "поддержки позитивного поведения".
Queensland has banned the use of corporal punishment in Government schools since 1995. Запрет на применение телесных наказаний в государственных школах действует в штате Квинсленд с 1995 года.
Also, women in 72 communities across rural and remote Queensland have access to women's health clinics. Кроме того, женщины в 72 общинах сельских и отдаленных районов штата Квинсленд имеют доступ к женским консультациям.
The Queensland Police Service established a domestic and family violence unit in October 2007. 14.58 В октябре 2007 года в полицейской службе штата Квинсленд был создан отдел по борьбе с насилием в семье.
Great Sandy National Park is a coastal national park in the Fraser Coast Region, Queensland, Australia. Грейт-Сэнди (англ. Great Sandy National Park, «Большой Песчаный») - прибрежный национальный парк, расположенный в регионе Саншайн-Кост, штат Квинсленд, Австралия.
The Creating Safe and Fair Workplaces: Strategies to Address Workplace Harassment in Queensland report was presented to the Government in April 2002. В апреле 2002 года правительству был представлен доклад под названием "Создание рабочих мест на основе безопасности и справедливости: стратегии, направленные на решение проблемы насилия на рабочем месте в штате Квинсленд".
One model project, jointly funded by the Queensland and Commonwealth Governments which targets Indigenous juvenile offenders, is operating in North Queensland. Один из типовых проектов, который ориентирован на несовершеннолетних преступников из числа аборигенов и финансируется совместно правительствами штата Квинсленд и Австралийского Союза, реализуется в Северном Квинсленде.
The delays in processing the transfer to Queensland also unnecessarily prolonged resolution of the Queensland charges. Задержки с осуществлением его перевода в Квинсленд также необоснованно затянули процесс разбирательства с квинслендскими обвинениями.
Queensland is served by a number of National Highways and, particularly in South East Queensland, motorways such as the M1. Через Квинсленд проходит ряд Национальных Шоссе, в частности через Юго-Восточный Квинсленд проходят такие высококачественные автомагистрали как M1.
December 2003 saw this arrangement cease, and LAWASIA relocated its secretariat to the Queensland Law Society (QLS) in Brisbane, Queensland. В декабре 2003 года эта договоренность была прекращена, и секретариат АПАТ был переведен в помещения Общества права Квинсленда (ОПК) в Брисбене (Квинсленд).
2.7 On 5 April 1993, the author made a written request to the competent authorities for his interstate transfer to Queensland to face the Queensland charge. 2.7 5 апреля 1993 года автор обратился к компетентным властям с письменным ходатайством о переводе его в штат Квинсленд для того, чтобы он мог предстать перед судом по квинслендскому обвинению.