Mr. Pushkin thanks you very much. |
Мистер Пушкин благодарит вас. |
Mr. Pushkin thanks you very much. |
Мистер Пушкин вам очень благодарен. |
"Pushkin is Our Everything". |
Пушкин - наше всё. |
According to the plan, we should read Pushkin. |
У нас Пушкин по программе. |
Yes, Mr. Pushkin. |
Да, мистер Пушкин. |
And Pushkin drank his wine, |
А Пушкин пил вино, |
Aleksandr Pushkin, yes. |
Александр Пушкин, да. |
Her select circle of friends included the best poetic talent of the epoch: Derzhavin, Zhukovsky, Krylov and Pushkin. |
В избранный круг ее друзей входили Державин, Жуковский, Крылов, Пушкин. |
Pushkin once joked that the Castalian fount of which Yazykov drank ran not with water, but with champagne. |
Пушкин говорил, что кастальский ключ, из которого пил Языков, течет не водой, а шампанским. |
Kiev historians and such Russian literary geniuses as Gogol, Pushkin and Bulgakov wrote about it in their books. Kiev is the capital of Ukraine. |
О том, что Киев - город мистический, писали и киевские историки, и такие гении литературы, как Гоголь, Пушкин, Булгаков. |
You can enjoy theater productions of classical authors, such as Shakespeare, Gogol, Moliere, Pushkin, and, obviously - Chekhov. |
Здесь можно посмотреть постановки классиков, таких как Шекспир, Мольер, Гоголь, Пушкин, и конечно же - Чехов. |
Ferenz List, Ludwig van Beethoven, Balzac, Pushkin, Gogol used to come here to gain some inspiration. |
Сюда ехали за вдохновением великие люди - Ференц Лист, Людвиг ван Бетховен, Бальзак, Пушкин, Гоголь. |
Samsonova travelled to Pushkin, where she managed to persuade a pharmacist to sell her a prescription drug, phenazepam. |
Она поехала в Пушкин, где в аптеке с помощью обмана и дорогого подарка убедила фармацевта продать ей выписываемый строго по рецепту препарат феназепам. |
Russian poet Aleksandr Pushkin, who traveled to Arzurum in 1829, wrote in his travel notes that young Russian officers were riding Azerbaijani horses. |
Русский поэт Александр Пушкин, совершивший в 1829 году путешествие в Арзурум, в своих путевых заметках писал, что «молодые русские чиновники разъезжали верхами на карабахских жеребцах». |
After all, Pushkin and Gogol originally grew out of German and French models, although their sheer originality left the mimicry far behind. |
В конце концов, Пушкин и Гоголь первоначально опирались на немецкие и французские образцы, хотя благодаря одной лишь их оригинальности они очень далеко ушли от подражания. |
A special attention should be given to extremely beautiful and memorable suburbs of St.Petersburg (Peterhof, Pavlovsk, Pushkin (Tsarskoe Selo), Gatchina, Lomonosov). |
Особого внимания достойны пригородные дворцово-пригородные ансамбли - Петродворец (Петергоф), Пушкин (Царское Село), Павловск, Гатчина, Ломоносов. |
Hearing about this false rumor, the temperamental and sensitive Pushkin was so offended that he swore to challenge Tolstoy to a duel upon his return from exile. |
Узнав об этой ложной и вдобавок оскорбительной для чести сплетне, Пушкин был настолько оскорблён, что поклялся вызвать обидчика на дуэль сразу же по возвращении из ссылки. |
The first staging in 1999 took place as an entry in the Pushkin and Goethe Festival and lasted approximately 6 hours. |
Премьера первой редакции «Fауста» проходила в 1999 в рамках фестиваля «Пушкин и Гете» и длилась около 6 часов. |
Owing to his notorious past and to his close acquaintance with many authors, Tolstoy became the prototype for some of the characters in their books, the most famous of whom was Aleksandr Pushkin. |
Благодаря своему прошлому, а также его близким знакомствам со многими деятелями искусства первой половины XIX века, Толстой стал прототипом ряда персонажей разных авторов, самым известным из которых был Пушкин. |
As an actress, Zara is known for her roles in the "Streets of Broken Lights" (2001), "Spetsnaz 2" (2004), and "Favorsky" (2005) TV series, and the feature films "Pushkin. |
Как актриса Зара известна по ролям в телесериалах «Улицы разбитых фонарей» (2001), «Спецназ по-русски 2» (2004), «Фаворский» (2005), фильмах «Пушкин. |
Pushkin at this time worked on The Tale of Tsar Saltan graduated from the novel Eugene Onegin, began to write the novel Roslavlev, and also prepared The Story of Belkin for publication. |
Пушкин в это время работал над «Сказкой о царе Салтане...», окончил роман «Евгений Онегин», начал писать повесть «Рославлев», а также подготовил «Повести Белкина» к печати. |
Alexander Pushkin, Alexander Nevskiy, Alexander Makedonskiy, they all were triumphers. |
Саша Пушкин, Саша Невский, Македонский, все они победителями были. |
"An Imitation of Pushkin" (ПoдpaжaHиe ПyшkиHy). |
Ещё одно издание «Пушкин. |
No Nekrasov, we've got only Pushkin. |
Некрасова нема, а Пушкин е-э... |
Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem. |
А твой приятель - тот, кого Пушкин вызывает решать проблемы - |