Английский - русский
Перевод слова Purposely
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Purposely - Специально"

Примеры: Purposely - Специально
It was purposely rebuilt and stocked with weapons for times like this. Ее специально перестроили и снабдили оружием для таких случаев.
You are purposely choosing not to get involved because you do not want to help. Вы специально решаете не вмешиваться, потому что вы не хотите помочь.
It's obvious that they're purposely to split up here. Очевидно, они специально разделились здесь.
I still thought that you purposely switched my bag. Я думал, что ты специально поменяла сумки.
You know, once in the fourth grade, I had to miss recess 'cause I purposely broke the rules of grammar. Знаешь, однажды, в четвертом классе, мне пришлось пропустить каникулы, потому что я специально нарушил правила грамматики.
Besides this purposely built area for Meetings and Incentives you can also use the 21 conference rooms available in the Palace itself. Помимо этой специально созданной зоны для Встреч и Собраний Вы также можете воспользоваться 21 комнатой для совещаний, которые доступны в самом Palace.
Sercos is purposely designed to provide open access at all ports for other protocols between cyclic real time messages. SERCOS специально разработан с целью обеспечения открытого доступа ко всем портам для других протоколов между циклическими посылками реального времени.
In the first case, organisms are purposely released for establishment in the wild. В первом случае их специально выпускают в дикую природу.
Not his type, but purposely so. Не в его стиле? ... Специально.
I think they purposely have kept him away from us. Я думаю, они специально не не говорят, где он.
She purposely sneaked into my lawyer's office to do it. Для этого, она специально пробралась в кабинет моего адвоката.
He purposely infected me with his HIV virus! Он, специально, заразил меня своим вирусом ВИЧ.
You cannot purposely infect other kids with your disease. Ты не можешь специально заражать других детей.
That's why I purposely booked a flight for the day of his competition. Я специально забронировала авиабилет на день соревнований.
The proposed architecture is purposely designed to provide for a global enterprise resource planning architecture by building sufficient data centre capacity. Предлагаемая архитектура специально разработана для создания глобальной системы планирования общеорганизационных ресурсов путем обеспечения достаточного потенциала для централизованного хранения данных.
There is no evidence of the break-in having been directed purposely at diplomatic personnel. Доказательств того, что эти действия были специально направлены против дипломатического персонала, не имеется.
I heard when Jerry left a meeting he'd purposely leave a briefcase with a tape recorder in it. Я слышал, что когда Джерри покидал собрание он специально оставлял портфель с магнитофоном внутри.
I purposely live 2,000 miles away from my mother. Я специально живу за 3000 км от матери.
You purposely try to depress me every time we see each other. Вы специально стараетесь вогнать меня в тоску каждый раз когда мы встречаемся.
I think Eggman purposely picked the route with the most traps! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь!
Looks like she ditched it purposely, maybe to let us know where she was heading. Похоже что она бросила его специально, может быть, чтобы мы знали, куда она направлялась.
Section 3 of these Regulations was purposely drafted to incorporate the principle of 'know your client'. Раздел З этих Актов специально составлен таким образом, чтобы он включал этот принцип.
Why do you keep imagining that he was purposely trying to harm me? Почему ты продолжаешь вооброжать будто он специально пытался навредить мне?
That they purposely dress and behave strangely so that if anyone tries to describe an encounter with them, they come off sounding like a lunatic. Они специально так одеты и странно ведут себя, для того, что каждый, кто встретился с ними был похож сумасшедшего.
I didn't want you to... Think that I was having a party and purposely not inviting you. Я не хочу, чтобы ты думал, что я устроил вечеринку, и специально тебя не пригласил.