Английский - русский
Перевод слова Purity
Вариант перевода Чистота

Примеры в контексте "Purity - Чистота"

Примеры: Purity - Чистота
That's what real purity is. Это и есть истинная чистота.
And the purity of the music makes you hear it very effectively. Чистота мелодии позволяет вам понять это.
There's a kind of beautiful purity about you, like a statue. В тебе некая прекрасная чистота, как у статуи.
Thus, the spread of Vipassana is carried out with purity of purpose, free from any commercialism. Таким образом, при распространении Випассаны обеспечена чистота намерений, свободная от любых видов коммерциализации, духа наживы.
The invention makes it possible to increase the selectivity, purity of a final product and to enhance the yield thereof. Повышены селективность, чистота, производительность и выход конечного продукта.
The chemical stability of initial materials, their tested purity and homogeneity, provide an important foundation for the well-known long-term stability and the reproducibility of the measurements over thousands of measurement cycles. Химическая стабильность исходных материалов, их высокая чистота и гомогенная структура являются важнейшей основой для долгосрочной стабильности и воспроизводимости измеренных значений температуры после тысяч измерительных циклов.
This nitrogen purity may also be ensured by cryogenic systems, but they are considerably more complex and justified only by large consumption volumes. Такая чистота азота может быть получена также криогенными системами, но они значительно сложнее и оправданы только при очень большом объёме производства.
The Chinese people themselves, however, have been far from unaware that the purity of their food, medicine, water, and air is in doubt. Однако сами китайцы вовсе не находятся в неведении по поводу того, что чистота их продуктов, лекарств, воды и воздуха оставляет желать лучшего.
The limestones of Shakhtau are characterized by the usual qualities of limestones of organogenic structures: chemical purity, light coloration, massiveness, lack of stratification, textural heterogeneity of various scales (spotting), a wide variety of rock types, and their frequent change. Известнякам Шахтау присущи обычные качества известняков органогенных построек - химическая чистота, светлая окраска, массивность, отсутствие слоистости, текстурная неоднородность разного масштаба (пятнистость), большое разнообразие типов пород, их частая смена.
Water, its purity, its fluidity, its soft caress, metaphor of a generous nature and inspiration of our style of accommodating and waiting on. Вода, ее чистота, течение, нежное прикосновение, метафора щедрой природы и вдохновение нашего стиля принимать гостей и обслуживать их.
Apparently, the last baron was so obsessed with the purity of his bloodline... he decided only his sister was clean enough to carry his child. Говорят, послёднёго барона так волновала чистота ёго родословной, что он рёшил, что быть матёрью ёго рёбёнка достойна только ёго сёстра.
The Chinese people themselves, however, have been far from unaware that the purity of their food, medicine, water, and air is in doubt. The xiadao xiaoxi (back alley news) has long been replete with rumors of things going awry. Однако сами китайцы вовсе не находятся в неведении по поводу того, что чистота их продуктов, лекарств, воды и воздуха оставляет желать лучшего. Сиадао сиаокси (слухи) уже давно говорили о том, что происходит что-то неладное.
Between white and pink waxy solid (90.1-94.1% purity) (EU notification) Вязкое твердое вещество в цветовой гамме от белого до розового (чистота 90,1-94,1%) (уведомление ЕС).
The first thing one notices when entering the Gulf of Aegiali is the purity of the light in the vivid contrast it creates between the pristine white houses and the intense "Big Blue" of the Aegean. Первое, что бросается в глаза, когда прибываешь в залив Эгиали - это чистота света, подчеркивающего яркий контраст между белыми домами на склонах гор и интенсивной синевой Эгейского моря.
To reach this goal the Standard covers the following requirements controlled by certification: varietal identity and purity; genealogy and traceability; diseases and pests; external quality and physiology; sizing and labelling. Для достижения указанной цели стандарт предусматривает следующие параметры: - идентификация и чистота разновидности; - генеалогия и отслеживаемость;
I have seen children successfully surmount the effects of an evil inheritance. that is due to purity being an inherent attribute "Я видел детей, успешно преодолевших влияние дурной наследственности, благодаря тому, что чистота - это врожденное качество души".
Unique property and structure of ion-condensed materials (amorphous, nanocristallite, microlayered structures, ultra high hardness, high purity, vivid adhesion with wide range of substrates, special phisico-chemical, electrochemical and other properties). Уникальные структура и свойства ионно-конденсированных материалов (аморфные, нанокристаллические, микрослоистые структуры, сверхвысокая твердость, высокая чистота, исключительно высокая прочность сцепления с самыми различными подложками, особые физико-химические, электрофизические и др. свойства).
The geometric purity of our forms turns our products into modern classics that are flexible and timeless. Геометрическая чистота линий превращает изделие в современную классику, делая его независимым от времени и обстановки.
It emerges from the intrinsic and innate virtues of peace, love, joy, purity, and truth, which are present within every human being. Оно неразрывно связано с такими присущими каждому человеку качествами, как миролюбие, радость, чистота помыслов и правдивость.
I answered that if you do not take care of yourself, then certainly vanish purity.And if for someone purity does not exist, then it's necessary for him to seek it. Я ответил, что если за собой не следить, то несомненно чистота исчезнет. А если для кого-то чистоты не существует, тогда нужно к ней хотя бы стремиться.
Osho words are merely a finger pointing to the moon, it may provoke us, it may hurt us also, but surely it's purity and power may awaken us from our age long sleep and endless dreams. Своими словами Ошо просто указывает пальцем на Луну, это может спровоцировать или задеть нас, но на самом деле в его словах - чистота и сила, которые могут пробудить нас от векового сна и бесконечных сновидений.
The purity of the original nickel anode is high and significantly higher than that of the spent nickel anode, as various electroplating solution elements adhere to the surface of the spent nickel anode. Чистота нового никелевого анода является весьма высокой и значительно выше, чем чистота израсходованного никелевого анода, поскольку на поверхности отработанного анода находится большое количество присоединенных элементов раствора.
Purified hydrogen (and mixture containing helium): (purity <=1 ppm C, <=400 ppm CO2); чистый водород (и смесь, содержащая гелий) (чистота: 1 млн. - 1 С;
The inventive method makes it possible to extract RNA from plant and animal viruses and from plant, animal and bacterial cells, wherein the yield and the purity of RNA preparations are identical to preparations produced by conventional methods using highly toxic and dangerous reagents. Способ настоящего изобретения позволяет выделять РНК из вирусов растений и животных, из растительных, животных и бактериальных клеток, при этом выходы и чистота препаратов РНК идентичны таковым, полученным традиционными способами с помощью высоко токсичных и опасных агентов.
short term objectives: e.g. get more information from the trade; identify areas of quality of seed potatoes which would benefit from further standardization (yield, varietal purity, classification, homogenity of the seed lot etc.) Powdery scab tolerances краткосрочные цели: например, получение более подробной информации от торговых кругов; определение параметров качества семенного картофеля, подлежащих дальнейшей стандартизации (урожайность, сортовая чистота, классификация, однородность партий семенного картофеля и т.д.).